ואמנם רוב בני האדם רחוקים מאד מלתקן את חייהם על פי חוקי עמם, וכמעט אינם יודעים את משפטיהם, ומדי הפרם אותם יִוָדע להם רק מפי זרים, כי עברו על החוק. וגם האנשים המוציאים והמביאים אותם אשר על שכמם המשרות הגדולות והעליונות, אף הם מודים בעצמם, כי אינם יודעים את החוקים, ועל כן הם מפקידים על ידם פקידים לכלכל את הדברים, והם האנשים הנחשבים ליודעי דת ודין, ובקרבנו אין אף איש אחד אשר לא יקל לו לספר את כל החוקים (בעל־פה) מלפרש את שמו, כי כה הסכַּנו להגות בהם מראשית הגיענו לבינה עד אשר נעשו חרותים בלבבנו, ועל כן יקר למצוא בינינו את העובר על החוקים, כי לא יוכל למצא טענה ולפטור את עצמו מענש. And indeed the greatest part of mankind are so far from living according to their own laws, that they hardly know them; but when they have sinned, they learn from others that they have transgressed the law. Those also who are in the highest and principal posts of the government, confess they are not acquainted with those laws, and are obliged to take such persons for their assessors in public administrations as profess to have skill in those laws; but for our people, if any body do but ask any one of them about our laws, he will more readily tell them all than he will tell his own name, and this in consequence of our having learned them immediately as soon as ever we became sensible of any thing, and of our having them as it were engraven on our souls. Our transgressors of them are but few, and it is impossible, when any do offend, to escape punishment.