הַמְקַבֵּל זֵיתִים לְשֶׁמֶן. יִשְׂרָאֵל שֶׁקִּבֵּל זֵיתִים מִכֹּהֵן אוֹ מִלֵּוִי: המקבל זיתים לשמן – an Israelite who leased olive trees [to work on them as a tenant farmer] from a Kohen or from a Levite.
כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִים בַּתְּרוּמָה. וְאַף עַל גַּב דִּלְעֵיל לַבְּעָלִים, הָכָא שָׁאנֵי דְּלֹא קִבֵּל קַרְקַע אֶלָּא אִילָנוֹת, וְרַבָּנָן לֹא עָבְדֵי זֵיתִים כְּקַרְקַע: כשם שחולקין בחולין כך חולקין בתרומה – but even though that of above (Mishnah 4) it belongs to the owners, here it is different for he did not lease the land but rather [only] the trees, but the Rabbis did not make trees like the land.
אוֹ לְמַחֲצִית שָׂכָר. שֶׁיִּמְכֹּר הַשֶּׁמֶן וִיחַלְּקוּ הָרֶוַח לָאֶמְצַע: או למחצית שכר – that he would sell the oil and they would divide the profit/gain In the middle [from the sale].
הַמַּעַשְׂרוֹת לַבְּעָלִים. דְּרַבִּי יְהוּדָה עָבֵיד זֵיתִים כְּקַרְקַע. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה: המעשרות לבעלים – For Rabbi Yehuda made the olives like land. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.