הֲרֵינִי נָזִיר וְנָזִיר לִכְשֶׁיִּהְיֶה לִי בֵן. מִי שֶׁקִּבֵּל עָלָיו נְזִירוּת סְתָם, וְעוֹד קִבֵּל עָלָיו נְזִירוּת אַחֶרֶת כְּשֶׁיִּהְיֶה לוֹ בֵּן: הריני נזיר ונזיר לכשיהיה לו בן – whomever had accepted upon himself a [period of] Naziriteship, and additionally accepted upon himself another Naziriteship when he has for himself a son.
מַשְׁלִים אֶת שֶׁלּוֹ. תְּחִלָּה, וּמְגַלֵּחַ וּמֵבִיא קָרְבָּן, וְאַחַר כָּךְ מוֹנֶה אֶת שֶׁל בְּנוֹ: משלים את שלו – first and he shaves and brings his [hair] offering and afterwards counts that [Nazirite period] for [the birth of] his son.
הֲרֵינִי נָזִיר כְּשֶׁיִּהְיֶה לִי בֵן וְנָזִיר. שֶׁקִּבֵּל עָלָיו תְּחִלָּה נְזִירוּת בְּנוֹ: הריני נזיר כשיהיה לי בן ונזיר – he accepted upon himself first the Naziriteship for [the birth of] his son,
וְהִתְחִיל מוֹנֶה אֶת שֶׁלּוֹ וְאַחַר כָּךְ נוֹלַד לוֹ בֵן. קֹדֶם שֶׁיִּשְׁלְמוּ שְׁלֹשִׁים יוֹם: and he began to count his own, and afterwards, his son was born to him prior to his completing thirty days.
מַנִּיחַ אֶת שֶׁלּוֹ וּמוֹנֶה אֶת שֶׁל בְּנוֹ. דְּכֵיוָן שֶׁקִּבֵּל עָלָיו נְזִירוּת בְּנוֹ תְחִלָּה, מִיָּד כְּשֶׁנּוֹלַד לוֹ בֵּן צָרִיךְ לְהַנִּיחַ אֶת שֶׁלּוֹ וְלִמְנוֹת שֶׁל בְּנוֹ, וְאַחַר כָּךְ מַשְׁלִים אֶת שֶׁלּוֹ: מניח את שלו ומונה את של בנו – for since he accepted upon himself the Naziriteship for [the birth of] his son first, immediately when his son was born to him, he needs to set aside his own and to count [the Naziriteship] of his son’s and afterwards, he completes his own.