"כי אמו היתה יועצתו להרשיע" (דהי"ב כב, ג). פירוש. אחזיה הלך בדרכי בית אחאב הרעים. והודיע הכתוב כי לא הלך בדרכים אלו בטבע נפשו ובהסכמת לבו, כי הוא היה מזרע הקדוש מבני דוד. אבל אמו היתה סבה לרשעתו, כי היא היתה מבית אחאב, עתליהו בת עמרי, והיה נשמע לקול אמו. והיתה לו יועצת ושאל את פיה מה יעשה בכל דבר ודבר, אם כך או כך. והיתה היא יועצתו להרשיע. והוא סמך על עצותיה ועשה כן.
"כי המה היו לו יועצים אחרי מות אביו למשחית לו" (דהי"ב כב, ד). פירוש. הכתוב הראשון אומר "גם הוא הלך בדרכי בית אחאב" (כב, ג). והיה זה קודם מות אביו והוא עודנו נער, וכרוך אחר אמו. והיתה מלמדתו ויועצתו מנעוריו להרשיע, וע"י כן היו דרכי לבו מוכנים לעשות הרע כי במועצותיה היתה מעירה בו דרכי הציורים הרעים. וכאשר גדל ומת אביו והגיע למלוכה, אמר הכתוב "ויעש הרע בעיני יי' כבית אחאב" (כב, ד), כלומר אז עשה רעות גדולות והשחתות עצומות כמו שעשו בית אחאב, לפי שבית אחאב וגדוליו שָׂם ליועציו ושאלם על כל עניני משפט המעשה, והם נתנו לו עצות נשחתות ומתועבות למשחית לו. והוא שמע להן ועשה כעצתם, כמו שאמר "גם בעצתם הלך". והנה אמו היתה יועצתו במנהגי האדם בדברים שהן בסוג החכמה. והודיע שנתנה לו עצות להרשיע, לעזוב חֻקי ה' ומשפטיו אשר צוה על ישראל. ויועצי בית אחאב נתנו לו עצות נשחתות בהנהגת המלוכה ומעשה המלחמות שהיו לו למשחית, כי הסיתוהו ללכת את יהורם בן אחאב למלחמה על חזאל מלך יורם, ובזה נמשך להסיתו יהוא מלך ישראל, כמבואר בכתוב.
"חכמי יועצי פרעה עצה נבערה" (ישעיה יט, יא). פירוש. האנשים שהם חכמים בעיני פרעה. ובעבור חכמתם ובינתם שָׂם אותם ליועציו, לשאול מפיהם על מה יעשה בכל דבר ודבר. הם באמת אוילים ונתנו לו עצה נבערה מדעת, לא יצלח בעצתם כמו שמפורש בפרשה. והנה נזכר אצל התאר "פרעה",1יועצי פרעה להורות שהיו יועצים למלך בעניני המדינה והמלחמות והיו יועצי בליעל ולכן נכתב בכינוי. ובארנוהו בבית הראשון.
ועם זה נשלמה הכוונה שכיוננו לבאר בחדר זה. כי לא נמצאו עוד בכתבי הקדש תארי יועץ יותר מן המפורשים פה. זולתי אחת והוא סמוך אל השם ב"ה ויתבאר בבית זה, ושתים בלשון תרגום בספר עזרא. האחד, "ושבעת יעטוהי" (עזרא ז, יד). "יעטוהי" כמו ויועציו בלשון הקודש, ודומה בפירושו לפסוק (חלון ח') "לפני המלך ויועציו" (עזרא ז, כח), כי שתיהן בכנוי, כמבואר למעלה. והשני, "די מלכא ויעטוהי התנדבו" (עזרא ז, טו). וגם הוא כמו "המלך ויועציו" בלשון הקדש ודומה אליו בפירושו. והתברר מדברנו כי נכונים וישרים הכללים שיסדנו על הוראת התואר הזה, שענינו תמיד על איש שהוקם מזולתו שיהיה מגיד עצות בדברים המעשיים לפי משפט השכל, פעמים בעניני החכמה, ופעמים בעניני העולם והמלוכה והמלחמות. פעמים איש טוב, ופעמים איש רע, לפי כל הפרטים המבוארים. תן עיניך עליהם וחקור ודרוש בעניניהן, ותמצא כי דברי אמת הם, עֵדים על עצמם.