ואחר מה שפתחנו בו מתהלת אלהינו ושבחו במאמר קצר, אני מקדים לספר הזה אשר כוונתי לחברו, הודעת סבת נפילת הספקות לבני אדם בדרושיהם ואופני הסרתם, עד שתשלם הגעתם אל הדרוש ושלוט קצתם על קצתם, עד אשר קיימו אותו אמתית כפי מחשבתם וסברתם. ובאלהים אעזר לגלותם מעלי עד אשר ישלם לי מה שאגיע בו אל עבודתו, כאשר שאל אותו חסידו באמרו (תהלים קי"ט י"ח) גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך. ורצוני לשום את זה עם דברי הספר כלו מאמר קרוב ולא רחוק, מהדברים הקלים ולא הקשים, משרשי הראיות והטעם ולא מסעפותם, לבעבור יקרב דרכו ויקל טרחו ויישר למודו ויגיע בו מבקשו אל הצדק והאמת, כמו שאמר החכם על החכמה כשהיא קרובה (משלי ב' ט') אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב: After having opened with praise and lauding for our God in a short expression [of such]; I will preface this book that I intend to author by making known the causes of doubts among men in their searches and the causes for their defection [in which] they search for the truth and [mistakenly think they] come to it ever gradually until it comes to be regarded as true according to their thoughts and views. With God’s help I will lift them from such uncertainties in my mind so I may fully attain the means of serving him. This is as the pious one [David] asked, "Open my eyes that I may perceive the wonders of your Torah." (Psalms 119:18) It is my will to formulate this introductory essay and the entire book in short rather than lengthy essays, in simple language and not difficult language, the basics of the proofs and their reasons and not their subdivisions. Through this the book will be easy to follow, painless to read, and simple to master and he who desires will come thereby to justice and truth. This is as the wise man [Solomon] said concerning the nearness of wisdom, "Then will you understand righteousness, justice and upright behavior – every good course."(Proverbs 2:9)
ואודיע תחלה סבת נפילת הספקות לבני אדם. ואומר כי המושכלות מפני שהיו יסודותם מושמים על המוחשים, והיו הדברים המושגים בחוש נופלים בהם הספקות בא' משני סבות; וזה אם מפני קוצר ידיעת הדורש בדרושו, או מפני שהוא מקל על עצמו ומניח העיון וההשתכלות. כאדם שמבקש את ראובן, ונסתפק לו בא' מב' דברים, אם בעבור שאין יודע אותו, ואפשר שיהיה לפניו ולא יכירנו או שיהיה זולתו ויחשוב שהוא הוא, או מפני שהוא מקל על עצמו ומבקש אותו בקלות ורפיון לב. ובעבור זה לא יתברר לו ג"כ הדברים המושכלים, יפול בהם הספק לאחד משתי סבות האל. אם מפני שמבקש המדע השכלי אינו יודע אופני הראיות, ומשים הראיה לא ראיה ומשים ג"כ מה שאיננה ראיה ראיה. או שהוא יודע דרך העיון, אך הוא מקל על עצמו וממהר לגזור על הידוע קודם השלמת מלאכת העיון בו. וכ"ש אם יתקבצו באדם ב' הדברים יחד, ר"ל שלא יהיה בקי במלאכת העיון ועם זה איננו ממתין עד שישלים מה שהוא נודע ממנה כמשפט, ויהיה רחוק מבקשתו אז בענין יאוש. ואמר החכם בראשונים מן הנזכרים (נחמיה י' כ"ט) יודע מבין, ובאחרונים מהם (תהלים פ"ב ה') לא ידעו ולא יבינו. וכל שכן אם יצטרף אל שני הדברים האלה דבר שלישי, והוא שיהיה המבקש לא ידע מה יבקש, כי אז יהיה יותר רחוק מן הדבר, עד שיקרה לו האמת או ימצאהו ולא ירגיש בו. והוא כמי שאינו בקי במלאכת המשקל ולא דמות המאזנים והאבנים, ולא כמה זווים יש לו אצל המחוייב לו אפילו היה המחוייב לו פורעו משלם, לא היה מתברר לו שפרעו מה שהיה חייב לו, ואם יקח ממנו פחות ממה שהוא חייב לו, הוא חושב שהונה אותו. וכמו שיהיה זה הענין בשנים התובע אחד מהם את חברו, כן ענין הדורש לשקול לעצמו ואיננו יודע כלי השקילה ולא הכמות השקולה. ומשלו עוד במי שהוא מקבל ממון לעצמו או לזולתו ברצוי עצמו, והוא אינו בקי במלאכת הרצוי, ויקח פעמים רבות המעות הרעות ויניח הטובות. וכן אם יהיה בקי במלאכה אם לא יסתכל בטוב. וכבר דמה הכתוב רצוי דברי הצדק ברצוי הממון באמרו (משלי י' כ') כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט. ושם אשר ידיעתם במלאכת הרצוי מעטה או סבלם מעט רשעים, מפני שהם חומסים האמת, כאשר אמר (משלי שם) לב רשעים כמעט. ושם המרצים צדיקים בעבור סבלם וידיעתם, בהקדמתו כסף נבחר לשון צדיק. ואין החכמים משובחים והספקות מסתלקות מעליהם, כי אם בסבלם עול ידיעת תכלית חלקי המלאכה אחר ידיעתם אותה, כמו שאמר החכם (איוב ל"ב י"א) הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונותיכם עד תחקרון מלין. ואמר [דוד] הצדיק האחר (תהלים קי"ט מ"ג) ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד: First I will make known the causes of doubts among people. I say that intellectual ideas are based on sensory perception. Doubt can only be cast upon sensory perception for one of two reasons: 1) The person searching is insufficiently acquainted with what he’s searching for or 2) because he’s easy on himself and doesn’t engage [in his quest] in-depth and with persistence. For instance, if a person is looking for Reuben he could be in doubt [as to whether he has the correct person] for one of two reasons: 1) He doesn’t know him so [Reuben] could be right in front of him and he doesn’t recognize him or he made a mistake and confused Reuben with a look-alike or 2) because he’s easy on himself and doesn’t search for him seriously and [searches] with laxity of heart. Because of this even intellectual things are not clear to him and doubt falls on them due to one of the aforementioned reasons. Either [corresponding to the first cause of insufficient knowledge] because our seeker of intellectual knowledge is unacquainted with the methods of proof and makes a proof a non-proof and a non-proof a proof. Alternatively, he knows the methods of attaining knowledge but he’s easy on himself and he rushes to judgement before completing his investigation. All the more so [will the person err] if both of these are combined in him. That is to say, if this person is unacquainted with intellectual investigation and despite this he still rushes to judgement. Such a person is far [from his goal or is in] despair [of reaching his goal.] The wise man [Nehemiah] said of the first class of individuals mentioned, "all who know understand."(Nehemiah 10:29) Of the second class, however, [it is written], "They neither know nor understand." (Psalms 82:5) This is even worse when a third factor is added to the above two, that is, the seeker doesn’t know what he’s seeking. Such a person is even further removed from [the truth of the] matter. Even if he chances upon truth or [somehow] discovers it he wouldn’t recognize it. He is like [a creditor] who is not expert in the art of weighing or the nature of a balance or weights [and doesn’t] even know how much his debtor owes him. Even if his debtor paid him in full, he wouldn’t know that he was paid what he was owed. If his debtor had paid him less than he owed he might think that it’s he who had swindled the debtor. Similar to the above mentioned case involving two litigants is this found even in a case involving one person weighing something who doesn’t understand weighing instruments and the quantity of what’s being weighed. He may furthermore be compared to someone who gets money for himself or someone else to sort without knowing how to sort [currency]. Due to this, he would often accept defective coins and reject valid [coins]. Something similar would happen even if he’s well-versed in doing the action but fails to perform his duty carefully. Scripture has itself likened the sorting of right words [from incorrect words] to the sorting of currency when it said, "The tongue of a righteous man is tested silver, But the heart of the wicked is of little worth."(Proverbs 10:20) Those who have little knowledge of the art of sorting or who have little patience are presented as wicked because they do violence to the truth as is written, "the heart of the wicked is worth little." (Ibid.) Those who sort [by contrast] are presented as righteous on account of their patience and knowledge as it says in the beginning [of the verse], "Like tested silver is the speech of the righteous." The wise are only praised and doubts removed from them on account of their patient work in the field after becoming thoroughly acquainted with it. This is as the wise man [Job] said, "Here I have waited out your speeches, I have given ear to your insights, While you probed the issues."(Job 32:11) [David,] the righteous one likewise said, "Do not utterly take the truth away from my mouth." (Psalms 119:43)
ואשר הביאני אל הדבר הזה הוא מה שראיתי רבים מבני אדם באמונתם ודעותם, מהם מי שהגיע אל האמת והוא יודע אותה ושמח בה, וכן אמר הנביא (ירמיה ט"ו ט"ז) נמצאו דבריך ואוכלם ויהי דברך לי לששון ולשמחת לבבי. ומהם מי שהגיע אל האמת והוא מסתפק בה ואיננה מתאמתת אצלו ולא מחזיק בה, וכן אמר הכתוב (הושע ח' י"ב) אכתוב לו רובי תורתי כמו זר נחשבו. ומהם מי שלא מתאמת אצלו ומחזיק בה, והוא אומר השקר וחושב שהוא אמת, והוא מחזיק בשוא ומניח השוא, ועליו נאמר (איוב ט"ו ל"א) אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו. ומהם מי שמנהיג את עצמו בדעת מן הדעות זמן, ואחר כך מאסו בעבור דבר שראה בו, והעתיק ממנו אל דעת אחרת אחר זמן, ומאסו בעבור דבר שהיה מגונה בעיניו בו, ואח"כ העתיק ממנו אל דעת א' אחר זמן, ועזבו בעבור ענין שהפסיד אותו בעיניו, וזה בהתהפכות כל ימיו. ומשלו במי שרוצה ללכת אל עיר ולא ידע הדרך אליה, והוא הולך פרסה ואח"כ נבוך בדרך וישוב וילך בדרך אחרת פרסה, ויהיה נבוך בה וישוב, וכן בשלישית וברביעית. וכן אמר הכתוב (קהלת ו' ט"ו) עמל הכסיל תיגענו כי לא ידע ללכת אל עיר: I came to discuss this matter due to what I observed vis a vis people concerning their beliefs and viewpoints. Among them are those who came to the truth, know it and rejoice in it. This is as the prophet [Jeremiah] says, "Your words were found and I ate them; and your words caused much exultation and rejoicing in my heart." (Jeremiah 15:16) Among them are also those who came to the truth, but are in doubt about it and it is not made [definitely] true [in his self-perception] nor is he firm in [this belief.] About them does Scripture say, "I wrote for him most of my Torah and they have become alien to them." (Hosea 8:12) Among them are also those for whom it is neither verified [to their satisfaction] nor are they [firm in their conviction] and such a person spews falsity thinking it to be the truth and clings to falsehood and abandons truth. On such a person is it written, "He will not be trusted; He will be misled by falsehood, And falsehood will be his recompense." (Job 15:31) [Lastly,] there is among them he who accustoms himself to follow one of the schools of thought of his time and afterwards he rejects because of some [problem] he saw with it. He then follows another school of thought and rejects it due to what he perceives as some defect. He then, again, follows another system of thought and abandons it because of some defect he perceived in it. He will be constantly changing his mind his entire life. An analogy [for this person] is someone who wishes to go to a city and doesn’t know the way there. He walks a parasang and afterwards is lost on the way and he returns and, again, walks a parasang in a different direction. He is, again, lost on the way and returns and he does this [again] for a third and fourth time. Thus does Scripture say, "The labor of a fool wearies him for he does not know the way to the city." (Ecclesiastes 10:15)
וכאשר עמדתי על השרשים האלה ורוע סעפותם, כאב לבי על מיני מן המדברים והתעוררה נפשי לעמנו בני ישראל, ממה שראיתי בזמני מרבים מן המדברים המאמינים, אמונתם בלתי זכה ודעותם אינם ברורים, והרבה מהמכחישים מתגדלים בהפסד ומתפארים על אנשי האמת והם התועים. וראיתי בני אדם כאלו טבעו בימי הספקות, וכבר כסו אותם מימי השבושים, ואין צולל שיעלה אותם ממעמקיהם ולא שוחה שיחזיק בידם וימשם. והיה אצלי ממה שלמדני אלהי מה שאוכל לסמוך אותם בו, וביכלתי ממה שחננני מה שאשימהו להם למסעד. וראיתי כי הועילם בו חובה עלי והישירם אליו מן הדין עלי, וכמו שאמר הנביא (ישעי' נ' ד') יי אלהים נתן לי לשון למודים לדעת לעות את יעף דבר. וגם מה שאני מתודה בקצור חכמתי שאיננה תמימה, ובחסר ידיעתי שאיננה שלימה, ואינני חכם מכל בני דורי, אך כפי יכלתי והשגת שכלי, וכמו שאמר הנביא (דניאל ב' ל') ואנא לא בחכמה די איתי בי מכל חייא וגומ'. ועם זה אינני מתיאש שיצליחני אלהי ויצילני ויחנני במה שידע מכוונתי ומצפוני במה שבקשתי לא כפי פעלי ויכלתי, וכמו שאמר חסידו (דה"י א' כ"ט י"ז) ידעתי אלהי כי אתה בוחן לבב ומישרים תרצה: When I stood and considered these roots and the evil resulting therefrom my heart was pained for my species, that of rational beings, and my soul was stirred for our people, the children of Israel. In my time I saw many rational beings who were believers whose faith was not pure and their convictions unclear. Additionally, many of the dissenters made themselves great on account of their loss and were glorified over the men of truth although they are the ones in error. I saw men who were drowning in the seas of doubts and overwhelmed by the waters of confusion and there was no diver to lift them up from their depths nor a swimmer to take them by his hands and carry them [to shore]. Inasmuch as my God has taught me some things by which I can assist them, I thought it was my duty to help them and to direct them [to the truth.] This is as the prophet said, "The Lord God gave me a skilled tongue, To know how to speak timely words to the weary." (Isaiah 50:4) While I do admit briefly that my knowledge is incomplete, my achievements aren’t perfect, and I am not wiser than my contemporaries, yet according to my abilities and intellectual capacities – as the Prophet said "not because my wisdom is greater than all living things [has this mystery been revealed to me...]"(Daniel 2:30) - I do not despair that my God will grant me success and save me and grant me what he knows to be the purpose and intention of my quest and not according to my attainments and abilities. This is as the Saint [Davud] said, "I know, my God, that you try the heart and desire uprightness." (1 Chronicles 29:17)
ואני משביע באלהים בורא הכל, כל חכם לב שיעיין בספר הזה, ויראה בו שום טעות שיתקנה, או מלה מסופקת שישיבנה אל הישרה, ואל יעכבהו מזה ענין שאין הספר שלו, או שאני הקדמתיו לגלות מה שלא נזדמן לו. כי לחכמים חמלה על החכמה, והם מוציאים לה חנינה, כחנינת אנשי הקרבה. וכאשר אמר (משלי ז' ד') אמור לחכמה אחותי את. אעפ"י שהכסילים חומלים על סכלותם ואינם מניחים אותה, כמו שאמר (איוב כ' י"ג) יחמול עליה ולא יעזבנה: I swear by God, the creator of all, all wise of heart who look into this book and see within it any error to fix or unclear word to fix it. Let him not restrain himself on account of the fact that this is not his book, or that I had anticipated him in explaining what is unclear to him [and he had yet to get up to the explanation]. This is because wise men care about wisdom and have mercy on [wisdom] similar to the mercy family members have for each other. This is as it is said, "Say to wisdom, ‘You are my sister.’" (Proverbs 10:4) This despite the fact that [even] fools are devoted to their foolishness and do not let it go as is said, "He saves it and does not let it go." (Job 20:13)
ואחרי כן אשביע על כל מבקש חכמה שמעיין בו, בשם הבורא יתברך, שיכוין את לבו בעת שיקראהו ויכוין בו כוונתו ויעזוב התואנה והערבוב, עד שתשלם לו הטובה ותתום לו התועלת באומץ מי שלמדנו מה שמועיל לנו, כאמרו (ישעיה מ"ח י"ז) אני י"י אלהיך מלמדך להועיל וגו'. וכאשר ינהג החכם והתלמיד בספר המנהג הזה יוסיף בו המאמין אמונה, ויסתלק הספק מעל המסתפק, וישוב המאמין בקבלה להאמין בעיון ובהבנה, ויעמוד הטוען בשקר ויתייסר המתעקש המתאנה, וישמחו הצדיקים הישרים, כאמרו (תהלים ק"ז מ"ב) יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי י"י. ובזה ייטבו מצפוני בני אדם ותוך תפלתם כאשר יהיה עמם בלבם, גוער בם על התעות ומעיר אותם על הנכונה, וכאשר אמר החסיד (תהלים קי"ט י"א) בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך. ותתקיים אמונתם בעסקיהם ותמעט קנאת קצתם בקצתם על עניני העולם, ויבאו כלם לפני אנשי החכמה ולא יטו אל דבר אחר, ותהיה להם תשועה טובה ורחמים, כאמרו (ישעיה מ"ה כ"ב) פנו אלי והושעו כל אפסי ארץ כי אני אל ואין עוד. כל זה יהיה עם הסתלקות הספקות והסרת השבושים, ותתפשט הידיעה באלהים ובתורתו כהתפשט המים בחלקי הים, כמו שאמר (חבקוק ב' י"ד) כי תמלא הארץ לדעת את כבוד י"י כמים יכסו על ים: After this, I request that every seeker of knowledge who looks into this book, in the name of the Creator, may he be blessed, that he direct his heart and have in mind the same intention as I do (that is, unbiased study) and to desist from conjecture and confutation until he will have obtained benefit and gained profit by His power and might as He said, “I am the Lord your God, teaching you for your own benefit.” (Isaiah 48:17) If the wise man and student follow such a course in reading this book the belief of the believer will be strengthened and doubts will be removed from the doubter and he who believes because of tradition will believe out of in-depth study and understanding. The opponent will come to a halt and the righteous and upright will rejoice as is said, “The upright see it and rejoice; the mouth of all wrongdoers is stopped. The wise man will take note of these things; he will consider the steadfast love of the Lord.” (Psalms 107:42) Through this will men improve their inner lives and their prayer as well for they will be with God [when praying] having acquired a deterrent [against sin] and an urge to do what is right as the Saint said, “In my heart I treasure Your promise; therefore I do not sin against You.” (Psalms 119:11) Their beliefs will prevail in their affairs and their jealousy for this-worldly things will gradually diminish. They will all go before men of wisdom and not stray to anything else. There will be salvation, good and mercy for them as He said, “Turn to Me and gain success, All the ends of earth! For I am God, and there is none else.” (Isaiah 45:22) All this will happen when doubts are removed and corruptions dispelled and knowledge of God and his Torah will spread like water at the sea-shore as he [Habakuk] said, “For the earth shall be filled With awe for the glory of the Lord As water covers the sea.” (Habakkuk 2:14)