באיזו בשר נוהג דין בשר בחלב והיאך נקרא בשול. ובו י"א סעיפים:
כתוב בתורה לא תבשל גדי בחלב אמו ג' פעמים אחד לאיסור בישול ואחד לאיסור אכילה ואחד לאיסור הנאה והוציא אכילה בלשון בישול לומר שאינו אסור מן התורה אלא דרך בישול אבל מדרבנן אסור בכל ענין (כל בשר בחלב שאינו אסור מן התורה מותר בהנאה (טור וארוך כלל ל') . Prohibition of Mixing Meat with Milk and Explanation of the Biblical Term "Cook"
The Scripture reiterates three times the negative precept: "Do not cook a kid in its mother's milk," to indicate the triple prohibition applied to the mixture of meat and milk: First, the prohibition of cooking it, second, the prohibition of eating it, and finally, the prohibition of deriving any benefit from it. The Scripture uses the term "cook" for the prohibition of eating to teach us that, according to biblical law, the mixture of meat and milk is prohibited only when it is in a cooked state, that is, hot; but it is prohibited in all forms by rabbinic ordinance.
GLOSS: It is permitted to derive benefit from any mixture that is not prohibited by biblical law.
גדי לאו דוקא דהוא הדין שור שה ועז ולא שנא בחלב אם לא שנא בחלב אחרת אלא שדבר הכתוב בהווה: The biblical term "kid" should not be taken literally; it includes under this expression also an ox, a lamb, and a goat; likewise, there is no difference between the mother's milk of the animal and other milk; the Scripture simply speaks of what happens most frequently.
אינו נוהג אלא בבשר בהמה טהורה בחלב בהמה טהורה אבל בשר טהורה בחלב טמאה או בשר טמאה בחלב טהורה מותרי' בבישול ובהנאה ובשר חיה ועוף אפילו בחלב טהורה מותר בבישול ובהנאה ואף באכילה אינו אסור אלא מדרבנן אבל דגים וחגבים אין בהם איסור אפילו מדרבנן: הגה ונהגו לעשות חלב משקדים ומניחים בה בשר עוף הואיל ואינו רק מדרבנן אבל בשר בהמה יש להניח אצל החלב שקדים משום מראית העין כמו שנתבאר לעיל סי' ס"ו לענין דם (ד"ע): The prohibition of the mixture applies only to that of meat and milk from a pure animal: if one of the two comes from an impure animal, cooking as well as enjoyment is permitted. Cooking and enjoyment are permitted if the meat comes from a wild animal or poultry, even if both the meat and milk come from pure animals. Such a mixture is even prohibited to eat only by rabbinic ordinance. Whereas the flesh of fish and locusts is not even prohibited by rabbinic ordinance.
GLOSS: It is customary to put poultry meat in almond milk, seeing that such a mixture, even if the milk were real, is only prohibited by rabbinic order; but when it comes to beef, a few almonds must be left in the milk to avoid suspicion, as stated earlier, § 66, regarding blood.
אסור לבשל בחלב אשה מפני מראית העין ואם נפל לתוך התבשיל בטל ואין צריך שיעור: הגה ונראה לפי זה דכל שכן דאסור לבשל לכתחלה בחלב טמאה או בשר טמא בחלב טהור (ד"ע) ודוקא בשר בהמה אבל בעוף דרבנן אין לחוש: It is forbidden to cook meat in a woman's milk, due to suspicion; if such milk mixes with food, it is considered dissolved, without the food needing to present a specific quantity.
GLOSS: It apparently follows that it is all the more forbidden to deliberately cook a mixture where one of the elements comes from an impure animal. But only the flesh of beef; whereas that of poultry presents no problem, its prohibition being only rabbinic.
ביצים הנמצאים בעופות אם הם גמורות דהיינו שיש להם חלבון וחלמון אע"פ שהיא מעורה בגידים הרי זה גמורה ומותר לאכלה בחלב אבל אם אין לה אלא חלמון אסור לבשלם בחלב אבל אם אכלם בפני עצמם מותר לאכול אחריהם גבינה או חלב: One can eat eggs found in poultry together with milk, even if they are attached to the ovary, provided they are developed, that is, the white and yolk are already formed; but it is forbidden to cook them with milk if they only have the yolk. However, one can eat cheese or milk after eating such eggs.
המעושן והמבושל בחמי טבריה אין לוקין עליו וכן המבשל בשר במי חלב או בחלב מתה או בחלב זכר או שבישל דם בחלב פטור ואין לוקין על אכילתו משום בשר בחלב: הגה וחלב זכר לא מיקרי חלב כלל ואם נפל לתוך קדירה של בשר אינו אוסר אבל חלב מתה ומי חלב אוסרים המאכל כמו חלב עצמה ואפילו בבישול יש לאסור לכתחלה (כן משמע בארוך כלל ל"א) י"א דאסור לחתות האש תחת קדירה של עובד כוכבים לפי שהם מבשלים בהם פעמים חלב פעמים בשר והמחתה תחת קדירה שלהם בא לידי בישול בשר בחלב (הגהת מרדכי פ' כל הצלמים) עוד כתבו דאין לערב מים שהדיחו בהם כלי בשר עם מים שהדיחו בהם כלי חלב וליתן לפני בהמה דאסורים בהנאה (מהרי"ו) עוד כתבו דהכלי שעושין בו מים לחפיפת הראש אין לשמש בו דעושין אותה מאפר שעל הכירה ורגילות הוא להתערב שם בשר וחלב (מהרי"ל) ולכן יש לאסור גם כן להשתמש מן הקדרות של התנורים שבבית החורף משום דנתזים עליהם לפעמים בשר וחלב מן הקדרות שמבשלים בתנורים (מהרי"ו) ובדיעבד אין לחוש בכל זה ואף לכתחלה אין בזה אלא חומרות בעלמא והמיקל לא הפסיד: One does not incur the penalty of lashes for eating the mixture smoked or cooked in thermal waters; the same applies to the mixture of meat and whey, milk from a dead animal, milk from a male, or the mixture of blood and milk.
GLOSS: Milk from a male is not considered milk at all, so it does not render the meat food it falls into forbidden. But milk from a dead animal and whey do render the food forbidden, like real milk; deliberately cooking them is also forbidden. Some opine that one should not stoke the fire under a gentile's pot because he sometimes cooks meat and sometimes milk in it, so by stoking the fire under such a pot, one is cooking the mixture. The same authors also forbid mixing the waters used to wash meat dishes with the waters used to wash dairy dishes and giving them to animals to drink, as deriving benefit from the mixture is also forbidden. Finally, the same authors opine that no other use should be made of the vessel containing the water used to rub the head, as this water contains ashes often mixed with meat and milk. For the same reason, one should prohibit the use of containers placed in ovens, as drops of meat and milk often splash onto these containers. When faced with a fait accompli, one need not heed these stringent opinions and, by disregarding them, one does not commit any reprehensible act.
המבשל שליל בחלב חייב וכן האוכלו אבל המבשל שליא או עור וגידים ועצמות ועיקרי קרנים וטלפים הרכים פטור וכן האוכלם פטור: One incurs a penalty for cooking or eating a fetus with milk; but no penalty is incurred for cooking or eating the uterus, skin, tendons, bones, horn bases, or soft parts of the hooves with milk.
יש מי שאומר דנסיובי דחלבא (פי' חלב המתמצת מקפאון הגבינה) אינם בכלל מי חלב ואסור מן התורה אלא מי חלב היינו אחר שעושים הגבינה מבשלים הנסיובי והאוכל צף מלמעלה ולא נשאר בו אלא מים בעלמא זהו הנקרא מי חלב: A certain author opines that casein is not comparable to whey and is forbidden by biblical law. Whey is the liquid that, after cheese preparation, separates from the curd floating on the surface; this milk, being very watery, is called whey.
חלב הנמצא בקיבה אינו חלב ומותר לבשל בו בשר אפילו בצלול שבה (טור בשם רי"ף ורמב"ם) ויש מי שאוסר (תוס' ורא"ש ור"ת ורשב"א ור"ן) (וכן נוהגין): Milk found in the stomach, even its liquid part, is not considered milk; therefore, it can be cooked with meat. A certain author forbids it.
GLOSS: Such is indeed the custom.
חלב הנמצא בקיבה (לכתחלה אין להניחו בקיבה עד שיצטנן החלב בתוך הקיבה (ארוך כלל י"ח בשם רבי שמחה והג"ה אשיר"י) אבל בדיעבד אין לחוש עד) שנמלח בקיבתה או שעמד בו יום אחד (ואז) אסור להעמיד בו: הגה ואם העמיד בו אם הוא הצלול אוסר כל הגבינות עד שיהא ס' בחלב שהעמיד נגד הקיבה האסורה ואם היה ס' בחלב הכל מותר ואם היה הקיבה קרושה אינה אוסרת כלום אפי' לא היה ס' בחלב נגד הקיבה (לדעת ר"ת) ואם היה הקיבה צלול מתחילה ונקרש יש לו דין צלול (בית יוסף בשם רשב"א ובשם הפוסקים) ויש מקילין בזה (ש"ד ובית יוסף בשם המרדכי) ובמקום הפסד יש להקל עור הקיבה לפעמים מולחים אותו ומייבשין אותו ונעשה כעץ וממלאים אותו חלב מותר דמאחר שנתייבש הוי כעץ בעלמא ואין בו לחלוחית בשר (ב"י בשם שבולי לקט): Milk found in the stomach (deliberately, it should not be left to cool there; but in a case of fait accompli, there is no harm in it), which has been salted together with the stomach, or which has stayed there for a day, should no longer be used as rennet.
GLOSS: If its liquid part has been used to curdle milk, all the cheeses are forbidden unless they present a quantity sixty times greater than that of the stomach; but if the solid part was used, the cheeses are not forbidden and therefore do not need the mentioned quantity. When the liquid part has solidified, it is considered as liquid. Some are more lenient in this regard; and in case of great loss, one can rely on this opinion. Sometimes the stomach is salted, dried until it becomes like wood, and then filled with milk; such a process is permitted because the skin, in this case, is so dry that it has nothing of meat.
אם העמיד גבינה בעור קיבת כשרה יש בה טעם בשר אסורה ואם לאו מותרת אבל המעמיד בעור קיבת נבילה וטריפה ובהמה טמאה אוסר בכל שהוא: הגה משום דדבר האסור בעצמו ומעמיד אפילו באלף לא בטיל (כ"כ ב"י לדעת הרשב"א ור"ן) ודוקא שלא היה שם מעמיד אחר רק האסור אבל אם היה שם ג"כ מעמיד היתר הוי זה וזה גורם ומותר אם איכא ס' נגד האסור (ממשמעות המרדכי) . When milk is curdled using the skin of a stomach from a permitted animal, it is forbidden if it tastes like meat, and permitted otherwise. But if the stomach comes from a nebelà or terephà animal or an impure animal, even a single atom renders the milk forbidden.
GLOSS: Because any forbidden food used as rennet does not dissolve even among a thousand others. But this only applies when there is only one rennet; if there is another permitted rennet, then there are two active agents and therefore the milk is permitted if it presents a quantity sixty times greater than the forbidden rennet.