קצט) אמר רבי אלעזר וכו': אר"א: אבי, אהבה בשלמות אני שמעתי פירושה. אמר לו: אמור בני לפני רבי פנחס, כי הוא נמצא באותה המדרגה. אמר רבי אלעזר, אהבה רבה, היינו אהבה שלמה שהיא בשלמות משני הצדדים, ואם לא נתכללה בשני הצדדים, אין היא אהבה בשלמות כראוי. 199. “Rabbi Elazar said, etc.”
Rabbi Elazar said: “Father, I have heard the explanation of whole love.” He replied: “Say it, my son, before Rabbi Pineḥas, for he is at that level.” Rabbi Elazar said: “Great love is whole love, for it is whole on both sides. Were it not incorporated on both sides, it would not be appropriately whole.”
פירוש. שאמר לו לפרש בחינת אהבה רבה קמיה דרבי פנחס משום שהוא כבר השיג מדת אהבה רבה כהלכתה, ויבין היטב מה שיאמר. Explanation: [Rabbi Shimon] instructed [Rabbi Elazar] to explain “great love” before Rabbi Pineḥas because [Rabbi Pineḥas] had already attained the attribute of great love in the proper manner, and therefore he would fully understand what [Rabbi Elazar] would say.
וז"ש, אהבה שלימתא בשלימו דתרין סטרין: כמ"ש להלן, בין בדינא ובין בטיבו, ואפילו הוא נוטל את נשמתך תהיה אהבתך בו ית' בשלמות הגמורה, כמו בעת שנותן לך כל טוב שבעולם. [Rabbi Elazar] responded [that it is] “whole love, for it is whole on both sides,” as stated below [section #201#]: “Whether in judgment or in giving.” Even if He takes your soul, your love for Him must remain in complete wholeness, just as when He gives you all the goodness in the world.