רמו) פקודא תליסר וכו': המצוה השלש עשרה, היא לעשות פדיון לבנו לקשר אותו בחיים. כי שני ממונים הם, אחד על החיים, ואחד על המות. והם עומדים על האדם. וכשאדם פודה את בנו, פודה אותו מיד אותו הממונה על המות, ואינו יכול לשלוט עליו. וזה סוד, וירא אלקים את כל אשר עשה. זהו בכלל. והנה טוב, זהו מלאך החיים. מאד, זהו מלאך המות. ועל כן, באותו הפדיון מתקיים המלאך של חיים, ונחלש המלאך של מות. בפדיון זה קונה לו חיים, כאמור, ואותו הצד הרע עוזב אותו, ואינו נאחז בו. 246. “The thirteenth commandment, etc.”
The thirteenth commandment is to perform a redemption for one’s son, to tie him to life. There are two officials, one over life and the other over death, and they stand over a person. When a person redeems his son, he redeems him from the hand of the one appointed over death, and [that official] is unable to rule over him. This is the mystical meaning of: “And God saw everything that He had made [and behold, it was very good,” Genesis 1:31], as a whole. “And behold […] good” is the angel of life. “Very” is the angel of death. Therefore, in that redemption that angel of life is sustained, while that angel of death is weakened. With this redemption he acquires life for him, as stated, and that evil side leaves him and does not grip hold of him.
פירוש. יליף זה מהכתוב וירא אלהים את כל אשר עשה והנה טוב מאד, אשר והנה טוב, הוא מלאך חיים, מאד, זה מלאך המות. כי אז ביום הששי דמעשה בראשית, בסוד ה' דהששי, נתעלו העולמות מאד, שהז"א עלה במקום א"א והנוקבא במקום או"א, והשיג אדה"ר אז המוחין דחיה בשלימות שע"י זה נתבטל כחו של מלאך המות, ולא עוד אלא שנמתק בבחינת מאד, כמו שיהיה בגמר התיקון בעת בלע המות לנצח, שע"ז בא הרמז, והנה טוב דא מלאך חיים, מאד דא מלאך המות. Explanation: [The Zohar] derives from the verse: “And God saw everything that He had made, and behold, it was very good,” that “And behold […] good” is the angel of life, [whereas] “very” is the angel of death. [It was] then, on the sixth day of the act of creation, in the mystical meaning of [the letter] heh in [the word] ha-shishi [“the sixth”], that the worlds were greatly elevated. The Ze’er Anpin ascended to the place of Arikh Anpin, and the Nukba to the place of [Abba and Imma Ila’in], and Adam the first [man] then attained the brains of ḥaya in full, by means of which the power of the angel of death was nullified. What is more, [Adam] was tempered with the aspect of “very,” as he will be upon the completion of the rectification, at the time of “He will eliminate death forever” [Isaiah 25:8]. It is [in allusion] to this [future] that the verse hints: “And behold […] good” is the angel of life; “very” is the angel of death.
אכן עתה אחר החטא דעצה"ד, אין העולמות מתעלים כל כך בשעה ה' דערב שבת בסוד ה' דהששי, וע"כ אנו צריכים למצוה מיוחדת, להמשיך לנו הכנה וכח לקבל אור החיה עכ"פ ביום השבת, והיא המצוה דפדיון בכור אדם, משום בההוא פורקנא אתקיים דא דחיים, ואתחלש ההוא דמות בפדיון זה מתקיים מלאך החיים ונחלש מלאך המות. דהיינו בדומה שנעשה אז לאדה"ר ע"י המאציל עצמו, בסוד ה' דהששי, שנעשה מלאך המות טוב מאד, כן סגולת מצוה זו דפדיון בכור. Now, however, after the sin of the Tree of Knowledge, the worlds do not ascend as much on the fifth hour of [the day preceding] the eve of Shabbat, in the mystical meaning of heh of ha-shishi. Consequently, we require a special commandment to draw for us [enough] preparation and strength to at least receive the light of ḥaya on the day of Shabbat. This is the commandment of redeeming the firstborn of man. “With this redemption he acquires life for him […] and that evil side leaves him and does not grip hold of him.,” [meaning that] with this redemption, the angel of life is strengthened and the angel of death is weakened. That is, similar to that which took place with Adam the first [man] at the time, through the Emanator Himself in the mystical meaning of heh of ha-shishi, when the angel of death became “very good,” so too is the special quality of this commandment of redeeming the firstborn.
אלא לא לגמרי כמו אז, שלא היה לו למלאך המות אז שום כח, כי עתה אפשר ע"י מצות פדיון בכור רק להחלישו בלבד, ולא להעבירו לגמרי. בפורקנא דא קני ליה חיים כמה דאתמר, וההוא סטרא בישא שבק ליה ולא אחיד ביה כי בפדיון זה קונה לו החיים כמו שאמרו, והכח הרע ההוא עוזב אותו ואינו נאחז בו עוד. כלומר, אחר שנטהר לגמרי על ידי מצוה זו, ואין עוד שום אחיזה בו לכחות הרע, אז יכול לקנות לו החיים שה"ס מוחין דחיה דיום השבת, כי כבר הוא טהור לגמרי מסטרא בישא דאשתאיב בגוף מחמת החטא דעצה"ד, וע"כ יש לו הכנה לקבל המוחין דיום השבת. And yet it is not completely as it was then, for the angel of death had no power at that stage, whereas now [the angel of death] can only be weakened through the commandment of redeeming the firstborn, but not removed entirely. “With this redemption he acquires life for him, as stated, and that evil side leaves him and does not grip hold of him.” [This means that] with this redemption, [the person] acquires life, as was said [above], and the force of evil leaves him and he is not gripped by it further. In other words, once [the person] is completely purified by virtue of this commandment, the evil forces have no more purchase on him at all. Then [the person] can acquire life for [the son] which is the mystical meaning of the brains of ḥaya of the Shabbat day, because he is already completely purified from the evil side that was absorbed in the body due to the sin of the Tree of Knowledge. Accordingly, [the person] has [the necessary] preparation to receive the brains of the Shabbat day.