פה) מרחוק דא נקודה וכו': מרחוק, זו היא הנקודה העליונה העומדת בהיכלו. ועל זו כתוב, תשמורו, שנכללת בשמור. ומקדשי תיראו, זו היא הנקודה העומדת באמצע, שיש לפחד מפניה יותר מכל, כי עונשה מיתה. והיינו שכתוב, מחלליה מות יומת. מי הם מחלליה, הוא, מי שנכנס לתוך החלל של העגול והרבוע, למקום שאותה הנקודה שורה, ופוגם אותה, מות יומת. ועל זה כתוב, תיראו. והנקודה ההיא נקראת, אני. ועליה שורה אותו הסתום העליון שלא נגלה, והיינו הויה. ואני והויה, הכל אחד. ירדו ר' אלעזר ור' אבא מחמוריהם, ונשקוהו. אמרו: ומה כל החכמה הזו שישנה תחת ידך, ואתה מחמר אחרינו. אמרו לו, מי אתה. אמר להם, אל תשאלו מי אני, אלא אני ואתם נלך ונעסוק בתורה. וכל אחד יאמר דברי חכמה, להאיר את הדרך. 85. “‘From afar, ’ this is the uppermost point etc.”
“From afar” (Jeremiah 31:2), this is the uppermost point that stands in His sanctuary. With regard to this, it is written “you shall keep” (Leviticus 19:30), that is, it is included in “keep.” “And you shall fear My sanctuary” (Leviticus 19:30) is the point that is positioned in the middle, which should be feared most of all, as its punishment is death, and this is [the meaning of] that which is stated: “Everyone who profanes it shall surely be put to death” (Exodus 31:14). Who is he “who profanes it”? It is one who enters the space of the circle and the square, the place where that point resides, and impairs it – he “shall surely be put to death.” And with regard to this, it is stated: “you shall fear.” Now, that point is called “I” (Leviticus 19:30), upon which there resides that uppermost sealed one who was not revealed, which is Havaya, and “I” and Havaya are all one. Rabbi Elazar and Rabbi Abba alighted from their donkeys and kissed him, saying: “But what is all that wisdom that is under your hand; and [yet] you are driving our donkeys behind us!” They said to him: “Who are you?” He replied: “Do not ask who I am; rather, I and you shall walk along and engage in Torah, and each shall say words of wisdom to light the path.”
פירוש. מרחוק דא נקודה וכו', ה"ס המפתחא שממנו מושפעת החכמה דל"ב נתיבות. (כנ"ל מ"ב. ע"ש. ) וה"ס הב, דבראשית המכונה נקודה בהיכליה, שמשם קומת החכמה לזו"ן בעת שהזו"ן עולים ומלבישים לאו"א עלאין, כי אז נכללים ב' השבתות שבת עליון, ושבת תחתון ביחד, ועליהם נאמר מרחוק ה' נראה לי, כי אין הזו"ן יכולים לקבלה זולת בלבוש החסדים (כנ"ל בדבור הסמוך). Explanation: “From afar,” this is the uppermost point etc.” This is the mystical meaning of the miftaḥa (key), from which the Ḥokhma of the thirty-two paths is bestowed (as stated in section 42, above; see there). It is the mystical meaning of the [letter] bet of Bereshit, which is called “a point in His sanctuary,” as from there [flows] the height of Ḥokhma for [Ze’er Anpin] and Nukba when [Ze’er Anpin] and Nukba ascend and enclothe Abba and Imma Ila’in. [It is] then that the two Shabbatot, the higher Shabbat and the lower Shabbat, are incorporated together, and with regard to them it is stated: “From afar the Lord appeared to me,” as the [Ze’er Anpin] and Nukba can receive [the light of Ḥokhma] only with the enclothing of [the light of giving] (as stated below).
וז"ש מרחוק, דא נקודה עלאה דקיימא בהיכליה שאלו החו"ב הנק' נקודה בהיכליה, מכונים שהם מרחוק אל הזו"ן, וצריך ללבוש החסדים מעלמא תתאה שה"ס מ"ה המסתיימים בנוקבא, (כנ"ל אות ט"ז ד"ה בגין) ועל דא כתיב תשמורו אתכליל בשמור כיון שנצרך לזווג התחתון דמ"ה דאסתיים בנוקבא הנק' שמור, הרי גם קומת החכמה נכללה בשמור, ולפיכך כתוב עליהם את שבתותי תשמורו, וגם השבת העליון הנכלל בזו"ן, נכלל במדת השמור, ולא בזכור כי הם בהכרח בנוקבא מסתיימים, כדי לקבל קומת החסדים, כמבואר, ורק מלכא עלאה, שהוא חו"ב בפני עצמם, המקבלים חכמה מקרוב, דהיינו בלי לבוש החסדים, הם נבחנים שבזכור מסתיימים, ונק' זכור ולא שמור. This is the meaning of the statement: “‘From afar, ’ this is the uppermost point that stands in His sanctuary.” The Ḥokhma and Bina, which are termed “a point in His sanctuary,” are called [“from afar”] because they are afar with respect to [Ze’er Anpin] and Nukba, and must be enclothed in [the light of giving] of the lower world that is the mystical meaning of Ma that ends at the Nukba (as stated in section 16, above, s. v. Begin). “With regard to this, it is written ‘you shall keep, ’ it is included in ‘keep. ’” Since [these higher sefirot] require the lower fusion of Ma that ends at the Nukba, which is called “keep [shamor],” it follows that the height of Ḥokhma is also included in “keep,” and therefore “You shall keep My Sabbaths” is written in reference to [the inclusion of both the higher and lower Shabbatot]. [Thus, ] the higher Shabbat that is incorporated in [Ze’er Anpin] and Nukba is included in the attribute of “keep.” [However, they are not both] in “remember,” since they necessarily end in the Nukba, in order to receive the height of [the light of giving], as explained. Only the supernal king, Ḥokhma and Bina by themselves, which receive Ḥokhma from “He who is near,” that is, without the enclothing of [the light of giving], are considered to end in “remember” and are called “remember” rather than “keep.”1The language of “end” refers to demarcations between the higher and lower structural reasons under discussion in this section. The “endpoint” of the higher region is zakhor, “remember,”, while the lower region ends at the point of the Nukba, the endpoint of the region of shamor, “keep.”.
ומקדשי תיראו, דא נקודה דקיימא באמצעיתא: הוא בחינת עצם המנעולא שנתקנה באו"א עלאין בסוד אוירא דלא אתידע, שה"ס הנקודה האמצעית. המשמשת רק בא"ק, ולא בעולם האצילות וע"כ לית השגה תפיסא באו"א עלאין שהם ג"ר דבינה, וכל החכמה המושפעת בעולם האצילות היא רק מז"ת דבינה הנקראות ישסו"ת, ששם משמש המפתחא הנק' נקודה בהיכליה (כנ"ל בדיבור הסמוך). ומתוך שנתקנה באו"א עלאין היא נקראת ומקדשי, (כנ"ל אות מ"א ד"ה וטעם), וע"כ שריא בה יראה ע"ש. וז"ש ומקדשי תיראו דא נקודה דקיימא באמצעיתא. “‘And you shall fear My sanctuary’ is the point that is positioned in the middle.” This is the aspect of the essence of manula (lock), which was established in Abba and Imma Ila’in, in the mystical meaning of “unknown air,” which is the mystical meaning of the middle point. This [point] operates only in Adam Kadmon, not in the world of Atzilut, and therefore there is no grasp [of this higher level] in the [level of] Abba and Imma Ila’in, who are the first three [sefirot] of Bina [of Atzilut]. All the Ḥokhma that is bestowed in the world of Atzilut is only from the seven lower [sefirot] of Bina, which are called Yisrael Sabba and Tevuna, as there the miftaḥa (key) operates, which is called “a point in His sanctuary” (as stated below). Since the manula (lock) was established in the Abba and Imma Ila’in, it is called “My sanctuary” (as stated in section 41, above, 3rd paragraph), and consequently fear rests upon [the manula (lock)] (see there). This is the meaning of the statement: “‘And you shall fear My sanctuary’ is the point that is positioned in the middle.”
וז"ש, מאן מחלליה, וכו': כבר ידעת, שעגולא הוא או"א, ורבועא הוא זו"ן המלבישים לאו"א ונכללים גו עגולא, והמלכות דאו"א ה"ס הנקודה שבתוכם, ויש במלכות הזו ב' בחינות. שהן מנעולא ומפתחא, שהמפתחא נק' נקודה בהיכליה, והיא רק בחינת יסוד שבמלכות, והיא משמשת רק בישסו"ת. והמנעולא היא מלכות שבמלכות, שהיא נקודה אמצעית ממש, והיא משמשת רק באו"א עלאין, (כנ"ל בדיבור הסמוך). וז"ש מאן דעאל לגו חלל דעגולא ורבועא כלומר, לבחינת מלכות דאו"א שהיא חלל, דאוירא דילה לא אתידע, לאתר דההוא נקודה שריא, כלומר, למקום הנקודה דאמצעיתא, ופגים ביה. דהיינו שרוצה להמשיך אור לתוך החלל שלה מות יומת כי אסור להמשיך בה שום אור. ועל דא כתיב תיראו דהיינו ומקדשי תיראו דכתיב, דקאי על נקודה דאמצעיתא. [The Zohar] continues: “Who is he ‘who profanes it’ etc.” As you already know, the circle is Abba and Imma (father and mother), and the square is [Ze’er Anpin] and Nukba that enclothe Abba and Imma and are incorporated within the circle. The Malkhut of [Abba and Imma Ila’in] is the mystical meaning of the point within them. This Malkhut has two aspects, namely the manula and miftaḥa. The miftaḥa (key) is called “a point in His sanctuary,” and is only the aspect of Yesod of [that] Malkhut, and it operates solely in Yisrael Sabba and Tevuna. Manula (lock) is the [aspect of] Malkhut in Malkhut, which is the actual middle point, and it operates solely in [Abba and Imma Ila’in] (as stated below). This is the meaning of the statement: “It is one who enters the space of the circle and the square,” that is, to the aspect of Malkhut of [Abba and Imma Ila’in], which is a “space,” as its air is unknown, “to the place where that point resides,” that is, to the place of the “middle” point, “and impairs it,” meaning that he wants to draw light into that “space.” He “shall surely be put to death,” as it is forbidden to draw any light into [that space]. “And with regard to this, it is written ‘you shall fear, ’” that is, the verse “And you shall fear My sanctuary,” which refers to the middle point.
וז"ש, וההיא נקודה וכו', הנקודה בעצם נק' אני, ואו"א הם הוי"ה דשריא עלה דהאי נקודה, כי ע"כ הם סתים עלאה דלא אתגליא, דלית מחשבה תפיסא בהם כלל, וזה אני הוי"ה. וכלא חד שהם נחשבים לאחד, כי ע"כ נק' גם הנקודה בשם או"א, דהיינו ומקדשי תיראו, שעצם הנקודה נבחנת לקדש, כמו או"א, כי הם אחד. [The Zohar] continues: “Now, that point etc.” The point itself is called “I,” Abba and Imma are Havaya that “resides” over this point. This is why they are “the uppermost sealed one that was not revealed,” as they cannot be grasped by thought at all, and this is “I, Havaya.” “And they are all one,” that is, they are considered one, for this is why the point is also called Abba and Imma, that is, “And you shall fear My sanctuary,” as the point itself is regarded as holy, like the Abba and Imma, since they are one.
וז"ש, נחתו רבי אלעזר ורבי אבא ונשקוהו: בכדי להמשיך ביאור המאמר שלפנינו, מוכרח אני לגלות יותר הענין הזה של ההוא דטעין חמרי. ותדע שהאי אורחא דאזלי ר' אלעזר ור' אבא, אינו כפשוטו, אלא ה"ס אורח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום (משלי ד'). ואומרו, שהלך לראות את ר"י בר"ש בן לקוניא חמוי, יש בזה רמז לשיעור המדרגה שהיו עומדים בה אז. כי הז"א יש לו או"א של עצמו, שהם או"א עלאין. גם יש לו או"א של אשתו, שהם ישסו"ת. ותחילה משיג הז"א לאו"א של הנוקבא שלו שהם ישסו"ת, דהיינו הנק' מוחין דנשמה. ואח"כ עולה למדרגה יותר גבוהה ומשיג לאו"א של עצמו, שהם או"א עלאין הנק' מוחין דחיה. והנה הצדיקים ההולכים במדרגות הם מרכבה לז"א. וכיון שההוא אורחא דאזלי ביה ר' אלעזר ור' אבא היה במוחין דנשמה, ע"כ בא הרמז, שר"א הלך לראות לחמוי, דהיינו לאו"א של הנוקבא שלו שהיא מוחין דנשמה. [The Zohar] continues: “Rabbi Elazar and Rabbi Abba alighted and kissed him.” In order to continue explaining this section, I have to elucidate further this incident of the man who was driving the donkeys. Know that this path on which Rabbi Elazar and Rabbi Abba were walking should not be understood literally. Rather, it is the mystical meaning of “the path of the righteous is like the light of dawn, that shines more and more until the perfect day” (Proverbs 4:18). When it says that [Rabbi Elazar] was going to see Rabbi Yosei, son of Rabbi Shimon, son of Lakunya, his father-in-law [section 74], this contains an allusion to the measure of their level at that time. For Ze’er Anpin has his own Abba and Imma, which are the Abba and Imma Ila’in. He also has his wife’s Abba and Imma, who are Yisrael Sabba and Tevuna. First, Ze’er Anpin attains the Abba and Imma of his Nukba [female], who are Yisrael Sabba and Tevuna, called the brains of neshama. Then [Ze’er Anpin] rises to a higher level and attains his own Abba and Imma, who are the Abba and Imma Ila’in, called the brains of ḥaya. Now, the righteous who traverse the levels are a chariot for Ze’er Anpin. Since that path on which Rabbi Elazar and Rabbi Abba were walking was in the brains of neshama, the allusion is provided that Rabbi Elazar went to see his father-in-law, that is, the Abba and Imma of his Nukba [female], who is the brains of neshama.
והענין ההוא דטעין חמרי אבתרייהו ה"ס הסיוע לנשמות הצדיקים, הנשלח להן ממרומים בכדי להעלותן ממדרגה למדרגה. כי לולא הסיוע הזה שהקב"ה שולח לצדיקים, לא היו יכולים לצאת ממדרגתם ולהתעלות יותר למעלה. ולכן שולח הקב"ה לכל צדיק וצדיק נשמה גבוהה ממרומים, לכל אחד לפי מעלתו ומדרגתו, המסייעת לו בדרכו. והנה בתחילה אין הצדיק מכיר את הנשמה ההיא כלל, ונדמה לו שהיא נשמה נמוכה ביותר שנתלותה עמו בדרכו, והוא נק' עיבור נשמת הצדיק, כלומר, שהנשמה של מעלה עוד לא גמרה הסיוע שלה, וע"כ אינה ניכרת כלל מי היא. אלא אחר שגמרה כל הסיוע שלה. והביאה את הצדיק למדרגה הרצויה, הנה אז ניכרת אצלו, ורואה את רוממותה, וזה נקרא גילוי נשמת צדיקים. The concept here is that one who was driving their donkeys behind them is the mystical meaning of the assistance to the souls of the righteous, which is sent to them from above in order to raise them from one level to the next. Were it not for this assistance, which the Holy One, blessed be He, sends to the righteous, they would be unable to emerge from their level and ascend higher. Therefore, the Holy One, blessed be He, sends to each and every righteous person a lofty soul from above, to each of them according to his worth and level, which assists him on his path. Now, at the outset the righteous person does not recognize that soul at all, and it seems to him that it is a very lowly soul that is accompanying him on his path. This is called “the gestation of the soul of the righteous,” that is, the soul from above has not yet completed its assistance, and therefore its identity is completely indiscernible. However, once [this soul] has completed its assistance and brought the righteous person to the desired level, he recognizes [this soul] and perceives its loftiness, and this is called “the revelation of the soul of the righteous.”
והנה נשמה זו שבאה לסייע לר"א ור"א, היתה נשמת ר' המנונא סבא, שהיא נשמה מאד נעלה ואין קץ לרוממותה. והיא בחינת אור יחידה. אמנם בתחילה באה אליהם בדרך עיבור ולא הכירו בה יותר רק במדתו של טעין חמרי, שפירושו הפשוט הוא, בעל חמורים. שאומנותו היא להעביר נוסעים על חמוריו ממקום למקום, והוא עצמו הולך ברגל לפני חמוריו ומוליכם. וע"כ נק' טעין חמרי, שמוליך חמורים. ובלשון חז"ל נק' חמרין, שרובן רשעים, והיא הצורה הנמוכה ביותר. Now, this soul, which came to assist Rabbi Elazar and Rabbi Abba, was the soul of Rabbi Hamnuna Saba. It is a very noble soul, immeasurably lofty, and it is the aspect of the light of yeḥida. However, at first [this soul] came to them in the form of gestation, and they only perceived the [soul] characterized as a donkey driver, meaning, an owner of donkeys. [This person’s] profession is to transport passengers on his donkeys from place to place, while he himself walks on foot before his donkeys, leading them. This is why he is called the “donkey [ḥamrei] driver,” as he leads the donkeys [ḥamorim]. The Sages state that “most donkey drivers [ḥamorin] are wicked” [Kiddushin 82a], and this [profession] represents the lowliest form.
וז"ש רבי אבא נפתח פתחין דאורייתא, דהא שעתא ועדנא הוא לאתקנא בארחן, דהיינו לפתוח את צנורות הנשמה ע"י פתיחת שערי סודות התורה. בכדי שיתקנו בדרך ה' שהולכים בו. וביאר רבי אלעזר הפסוק של שבתותי תשמורו. מבחינת המדרגה שהיה עומד בה. דהיינו ממוחין דישסו"ת, שה"ס למחמי לחמוי, כנ"ל. וע"כ ביאר, ששבת עצמה היא בחינת זו"ן שאינם עוד בבחינת קדש, אלא שהם ממשיכים מקדש, דהיינו מוחין דישסו"ת, שהזו"ן ממשיכים ביום השבת. ועל המוחין האלו דרשו את הכתוב ומקדשי תיראו. כי החכמה הבאה מבחינת מוחין תתאין דישסו"ת לזו"ן, עוד נוהגת בהם יראה. (כנ"ל במאמר מי ברא אלה אות ז' ד"ה וזה אמרו), כי הם עוד עומדים לשאלה, וע"כ יש בקודש ההוא בחינת יראה. This is the meaning of Rabbi Abba’s statement: “Let us open the doors of Torah, as now is the time and the hour to rectify ourselves in our ways” [section 74], that is, to open the channels of the soul by opening the gates to the secrets of Torah, in order to be rectified on the path of the Holy One, blessed be He, on which they were walking. Rabbi Elazar interpreted the verse “You shall keep My Sabbaths” relative to the level in which he was positioned, that is, from [the perspective of] the brains of Yisrael Sabba and Tevuna, which is the mystical meaning of “to see his father-in-law,” as stated. [Rabbi Elazar] accordingly explained that the Shabbat itself is considered the aspect of [Ze’er Anpin] and Nukba that are not of the aspect of holy, but which draw from the holy, that is, from the brains of Yisrael Sabba and Tevuna, which [Ze’er Anpin] and Nukba draw forth on the day of Shabbat. Regarding these brains, they expounded the verse “And you shall fear My sanctuary,” as [referring to] the Ḥokhma that comes from the low brains of Yisrael Sabba and Tevuna to [Ze’er Anpin] and Nukba (as stated in section 7, above, s. v. Ve-zeh amaro) for [these brains] are still poised for a question, and therefore there is an aspect of fear in that holiness. 2See section 7 above for the full explanation of the concept of this level standing poised for a question.
וכאן סייע אותם ההוא דטעין חמרי אבתרייהו, וגילה בהן סוד מוחין דחיה. כי את שבתותי תשמורו ביאר על שבת עליונה ושבת תחתונה הבאים ביחד ע"י עלית זו"ן למקום או"א ונעשים הזו"ן עצמם קודש בסוד רבועא בגו עגולא. ועליהם לא נאמר יראה, כי אם תשמורו לבד. כי המוחין דחיה דוחין כל החיצונים, וכל דינין מתעברין מינה ביום השבת, ומבחינה זו אין שם יראה, והכתוב ומקדשי תיראו, ביאר להם על נקודה דאמצעיתא המשמשת בג"ר דאו"א, דהיינו ג"ר של מוחין דחיה, שבה לית השגה תפיסא כלל, ובה אית יראה. Here, that one who was driving their donkeys behind them assisted them, and revealed the mystical meaning of the brains of ḥaya within them. He explained “You shall keep My Sabbaths” as referring to the higher Shabbat and the lower Shabbat that come together by means of the ascent of [Ze’er Anpin] and Nukba to the place of Abba and Imma, [where] the [Ze’er Anpin] and Nukba themselves become holy, in the mystical meaning of a square within a circle. With regard to them it was not stated “fear,” but only “keep,” since the brains of ḥaya rebuff all the external forces, and all judgments are removed on the day of Shabbat, and in this respect, there is no fear there. As for the verse “And you shall fear My sanctuary,” he interpreted it to them as referring to the middle point, which operates in the first three [sefirot] of Abba and Imma, that is, the first three [sefirot] of the brains of ḥaya, where [the intellect] has no grasp at all, and there, there is fear.
ובזה גמרה הנשמה את תפקידה כי הביאה אותם להשגת מוחין דחיה, ואז זכו לגילוי נשמת הצדיק, כי עתה הכירו את ערכה של אותה הנשמה. וע"כ נחתו רבי אלעזר ורבי אבא ונשקוהו כי השגת המעלה מתבארת בפעולת נשיקה. אמנם באמת עוד לא נגמר תפקידה של הנשמה ההיא, כי עוד היה לה לסייע אותם בהשגת אור היחידה, כמ"ש לפנינו, אלא כיון שהשגת חיה בלבדה היא מדרגה שלמה בפני עצמה, לפיכך נבחן שהנשמה נתגלתה להם בשיעור זה. וז"ס שחשבו אותו עתה שהוא בריה דרב המנונא סבא ולא רב המנונא סבא עצמו. והוא כי רב המנונא סבא הוא בחינת יחידה ובנו הוא בחינת חיה. וע"כ לפי שלא השיגו עתה רק בחי' חיה, ע"כ עוד טעו בו וחשבו שהוא בנו של רב המנונא. אמנם להלן אחר שהודיע להם סוד הכתוב של בניהו בן יהוידע, שהוא גילוי מדרגת יחידה, אז נגלה אליהם בשלמותו, וראו כי הוא רב המנונא סבא עצמו. With that [explanation], the soul [of the donkey driver] completed its task, because it had brought them to the attainment of the brains of ḥaya, and then they merited the revelation of the soul of the righteous person, as they now recognized the value of that soul [of the donkey driver]. Therefore, “Rabbi Elazar and Rabbi Abba alighted and kissed him,” since the attainment of a level is expressed as the act of kissing. However, in truth, the task of that soul had not yet been completed, because it still had to assist them in attaining the light of yeḥida, as stated here. Nevertheless, since the attainment of [the brains of] ḥaya alone is a whole level in and of itself, it is therefore considered that the soul was revealed to them in that measure [of ḥaya]. This is the mystical meaning of why they now thought that [the donkey driver] was the son of Rav Hamnuna Saba, rather than Rav Hamnuna Saba himself. This is because Rav Hamnuna Saba [represents] the aspect of yeḥida, whereas his son is the aspect of ḥaya. Consequently, because they now attained only ḥaya, they therefore erred with regard to him, thinking that he was Rav Hamnuna Saba’s son. However, further along, after he informed them of the mystical meaning of the verse concerning Benayahu, son of Yehoyada, which is the revelation of the level of yeḥida, he was then revealed them in totality and they saw that he was Rav Hamnuna Saba himself.
וז"ש, אמר לון לא תשאלון מאן אנא:כי הרגישו בעצמם שעדיין אינם מכירים אותו לגמרי, (כנ"ל בדיבור הסמוך), כי עוד לא נגמר תפקיד סיועה של הנשמה. וע"כ הפצירו בו שיגלה את שמו. אמנם השיב להם, שלא ישאלו לשמו, כי עוד צריכים לגילוים של רזין דאורייתא, כלומר, שהאורח עוד לא מתוקן לגמרי, וז"ש להם אלא אנא ואתון ניזל ונתעסק באורייתא, כי אתם עוד צריכים לי לסייע אתכם בעסק התורה וכל חד יימא מלין דחכמתא לאנהרא אורחא, כי צריכים עוד להאיר את הדרך, כי עדיין לא באנו למחוז חפצנו. [The Zohar] continues: He said to them, “do not ask who I am,” as they themselves sensed that they had not yet recognized him completely (as stated just above), for the assisting task of that soul had not yet been completed. They therefore entreated him to reveal his name. However, he replied that they should not ask about his name because they were in need of further revelations of secrets of the Torah. In other words, the path was not yet fully rectified. This is the meaning of his statement to them: “Rather, I and you shall walk along and engage in Torah,” for you still need me to assist you in engaging in Torah. “And each shall say words of wisdom to light the path,” for we still need to illuminate the way because we have not yet reached our destination.