(26) And when your children say to you, ‘What is this service/ritual to you?’
(ח) וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה ה' לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם׃
(8) And you shall tell your child on that day, ‘It is because of what the Eternal did for me when I went free from Egypt.’
(14) And when, tomorrow, your child asks you, ‘What is this?’ you shall say to them, ‘It was with a mighty hand that the LORD brought us out from Egypt, the house of bondage.
(20) When, tomorrow, your child asks you, “What are the decrees, laws, and rules that the Eternal our God has commanded you?”
(א) ערבי פסחים סמוך למנחה לא יאכל אדם עד שתחשך.ואפלו עני שבישראל לא יאכל עד שיסב. ולא יפחתו לו מארבעה כוסות של יין, ואפלו מן התמחוי.
(1) On the afternoon before Passover [from] close to [the time of] the afternoon offering, no one should eat until nightfall.Even the poorest person in Israel must not eat [on the night of Passover] until they recline.And they must give them no fewer than four cups of wine, even [if they receive them] from the charity plate.
- How would not eating all afternoon affect the Passover seder meal?
- Why do you think the Mishnah takes pains to mention the poor at Passover?
(ב) מזגו לו כוס ראשון:בית שמאי אומרים: מברך על היום, ואחר כך מברך על היין.ובית הלל אומרים: מברך על היין, ואחר כך מברך על היום.
(2) They pour the first cup [of wine] for [the leader of the seder].The House of Shammai say: They recite a blessing for the day [first], and then recite a blessing over the wine.But the House of Hillel say: They recites a blessing over the wine [first], and then recite a blessing for the day.
All meals were served with wine back then. The wine was always mixed with water in order to make it taste better. The two schools of Rabbis, Shammai and Hillel, have a debate about how to do Kiddush.
- How do Beit Shammai and Beit Hillel differ?
- What might be the reasons behind their differences?
(ג) הביאו לפניו, מטבל בחזרת עד שמגיע לפרפרת הפת.הביאו לפניו מצה וחזרת וחרסת ושני תבשילין, אף על פי שאין חרסת מצוה. רבי אליעזר ברבי צדוק אומר: מצוה. ובמקדש היו מביאים לפניו גופו של פסח.
(3) [Then] they bring [the table] before them. They dip with lettuce until they reaches the course following the [unleavened] bread.[Then] they set before them unleavened bread/matzah, lettuce/chazeret, and charoset (a mixture of fruit, spices and wine), and two cooked dishes, although the charoset is not a commandment. Rabbi Eliezer bar Tzadok says: It is a commandment.And in the Temple they used to bring before them the [roasted] body of the Passover-offering.
- What aspects of this mishnah sounds like the Passover seders you have been to?
- What aspects of this mishnah are things you have never seen or heard of at a seder?
(ד) מזגו לו כוס שני, וכאן הבן שואל אביו. ואם אין דעת בבן, אביו מלמדו:מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות?/! שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה, הלילה הזה כלו מצה.שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות, הלילה הזה מרור.שבכל הלילות אנו אוכלין בשר צלי שלוק ומבשל, הלילה הזה כלו צלי.שבכל הלילות אנו מטבילין פעם אחת, הלילה הזה שתי פעמים.ולפי דעתו של בן אביו מלמדו.מתחיל בגנות ומסים בשבח, ודורש מארמי אובד אבי (דברים כו, ה), עד שיגמור כל הפרשה כלה.
(4) They pour a second cup [of wine] for them. And here the child asks his parent. But if the child does not have enough understanding [to question], their parents teaches them [to ask]:How/Why is this night different from all [other] nights!/?
- On all [other] nights, we eat leavened bread and unleavened bread - on this night only unleavened bread.
- On all [other] nights, we eat all kinds of vegetables - on this night bitter ones.
- On all [other] nights, we eat roasted, cooker or boiled meat - on this night only roasted.
- On all [other] nights, we dip one time - on this this two times.
They begin with shame, and conclude with glory, and expound and explain from "My ancestor was a wandering Aramean," (Deuteronomy 26:5) until they complete the entire section.
- How does this mishnah relate to some of the biblical sources we saw at the beginning of this source sheet?
- How do the "Four Questions" work in your home?
- How do the "Four Questions" work in this mishnah?
(ה) רבן גמליאל היה אומר: כל שלא אמר שלשה דברים אלו בפסח, לא יצא ידי חובתו, ואלו הן: פסח, מצה, ומרור.פסח - על שום שפסח המקום על בתי אבותינו במצרים.מצה - על שום שנגאלו אבותינו ממצרים. מרור - על שום שמררו המצרים את חיי אבותינו במצרים.בכל דור ודור חיב אדם לראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים, שנאמר (שמות יג) והגדת לבנך ביום ההוא לאמר, בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים.לפיכך אנחנו חיבין להודות, להלל, לשבח, לפאר, לרומם, להדר, לברך, לעלה ולקלס למי שעשה לאבותינו ולנו את כל הנסים האלו, הוציאנו מעבדות לחרות, מיגון לשמחה, ומאבל ליום טוב, ומאפלה לאור גדול, ומשעבוד לגאלה. ונאמר לפניו הללויה.
(5) Rabban Gamliel used to say: All who do not mention these three things on Passover has not fulfilled their obligation, and they are: the Passover-offering, unleavened bread, and bitter herbs.[The] Passover-offering [is offered] because the HaMakom passed over the houses of our ancestors in Egypt. Unleavened bread [is eaten] because our ancestors were redeemed from Egypt. [The] bitter herb is [eaten] because the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt.In every generation, a person must regard themselves as though they personally had gone out of Egypt, as it is said: “And you shall tell your child on that day, saying: ‘It is because of what the Eternal did for me when I came forth out of Egypt.’” (Exodus 13:8) Therefore it is our duty to thank, praise, laud, glorify, exalt, honor, bless, extol, and adore the One Who performed all these miracles for our ancestors and us; God brought us forth from enslavement into freedom, from sorrow into joy, from mourning into festivity, from darkness into great light, and from servitude into redemption. Therefore let us say before God: Halleluyah!
- Anything from this mishnah look familiar from your Passover seder meals?
- What is the most important word in the second to last paragraph (In every generation...)? Why?
- What is the most important word in the last paragraph (Therefore...)? Why?
(ו) עד היכן הוא אומר?בית שמאי אומרים: עד אם הבנים שמחה, ובית הלל אומרים: עד חלמיש למעינו מים. וחותם בגאלה.רבי טרפון אומר: אשר גאלנו וגאל את אבותינו ממצרים, ולא היה חותם.רבי עקיבא אומר: כן ה' אלהינו ואלהי אבותינו יגיענו למועדים ולרגלים אחרים הבאים לקראתנו לשלום, שמחים בבנין עירך וששים בעבודתך, ונאכל שם מן הזבחים ומן הפסחים כו', עד ברוך אתה ה' גאל ישראל.
(6) Up until which point should they recite [Hallel]?The House of Shammai says: Until "as a happy mother of children."The House of Hillel says: Until "flint stone into a water-spring," and conclude with the blessing of redemption.Rabbi Tarfon says: "who redeemed us and our ancestors from Egypt', but without a concluding blessing.Rabbi Akiva says: 'O Eternal our God and God of our ancestors, may we come to reach other seasons and festivals in peace, joyful in the rebuilding of your city, and jubilant in your Temple service, where we will eat from the offerings and Passover sacrifices etc.' until 'Bless you Eternal One, Redeemer of Israel.
This discussion is about how much of Hallel (a celebratory series of Psalms) to sing before the Passover seder meal.
(ז) מזגו לו כוס שלישי, מברך על מזונו. רביעי, גומר עליו את ההלל, ואומר עליו ברכת השיר. בין הכוסות הללו אם רוצה לשתות, ישתה. בין שלישי לרביעי לא ישתה.
(7) They mix a third cup; they blesses over their food. [The] fourth [cup] is used to concluded the Hallel, which they say with the [concluding] blessing. Between these cups [i.e. the second and third cups], if they wish to drink, they may drink. Between the third and the fourth [cups], they may not drink.
- This discussion is about the remaining two cups of wine for the seder.
- What is the third cup's role?
- What is the fourth cup's role?
- Why do you think one can drink after the second cup, but not after the third cup?
(ח) אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן. ישנו מקצתן - יאכלו, כלן - לא יאכלו. רבי יוסי אומר: נתנמנמו - יאכלו. נרדמו - לא יאכלו.
(8) They may not conclude after the Pesach offering with an afikoman. If a few of them changed [locations], they may eat. If all of them [changed locations], they may not eat. Rabbi Yossi says: if they nod off, they may eat. If they fall asleep, they may not eat.
- This is not the afikomen you are looking for.
- What is an afikomen, according to this mishnah?