Onkelos
Primary Targum on the Torah accepted in the Talmud as authoritative; read publicly in synagogues in talmudic times and still today by Yemenite Jews.
Tafsir Rasag
Rav Saadia Gaon’s influential 10th-century translation of the Torah into Arabic using Hebrew characters.
Tafsir Rasag
Rav Saadia Gaon’s influential 10th-century translation of the Torah into Arabic using Hebrew characters.
Targum Jerusalem
Pieces of Targum on scattered phrases throughout the Torah.
Targum Jonathan
Primary Targum on the books of the Prophets, read publicly in synagogues in talmudic times and still today by Yemenite Jews.
Targum Neofiti
Targum on the Torah that incorporates expansions on biblical text, compiled in Israel.
Targum Neofiti
Targum on the Torah that incorporates expansions on biblical text, compiled in Israel.
About Targum
Targum (“translation”) is the name of a category of texts that translate the Tanakh into Aramaic, originally transmitted orally and committed to writing between the first and the sixth centuries CE.
Visualizations
Explore interconnections among texts with our interactive visualizations.All Visualizations ›Support Sefaria
Sefaria is an open source, nonprofit project. Support us by making a tax-deductible donation.Make a Donation