שירו לה'
תמר דבדבני Sing to the Lord
Tamar Duvdevani
'אָז יָשִֽׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַֽיהֹוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַֽיהֹוָה כִּֽי־גָאֹה גָּאָה' (שמות טו, א) Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord They said, "I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously." (Exodus 15:1)
'וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כׇֽל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹֽת. וַתַּעַן לָהֶם מִרְיָם שִׁירוּ לַֽיהֹוָה כִּֽי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּֽם' (שמות טו, כ-כא) Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her in dance with timbrels. And Miriam chanted for them, "Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously; Horse and driver He has hurled into the sea." (Exodus 15:20-21)
על שום מה נאמר 'ותען להם מרים'? שהרי כבר בקעה השירה מפי משה, שנאמר 'אשירה לה' כי גאה גאה'? אלא שמרים ידעה שירה שמשה לא ידע.
מהו שירו של משה? משה קרא 'אשירה לה'', שהיא שירת היחיד הבודד, שאינה מצטרפת לכלל מקהלת קולות וניגונים. ביקש משה להוציא את הקול מתוך לבו של כל אחד ואחד ולגאול את שירו.
אבל שירת הגאולה לא הייתה עדיין שלמה.
ומהי שירתה של מרים? 'שירו לה'', לשון רבים היא.
למדה מרים: 'את הדברים האלה דבר ה' אל כל קהלכם בהר מתוך האש הענן והערפל, קול גדול ולא יסף' (דברים ה, יח). 'קול גדול' על שום מה? על שום שהוא מכיל בתוכו רבי-רבבות קולות, מבטאים, לשונות וצלילים. שהקול קול אלוהים והצלם צלם אלוהים – מורכב מכל בני האנוש, על פרצופיהם ודעותיהם השונים. על כן קראה 'שירו לה' כי גאה גאה' – שהיא מאספת ומצרפת כל הקולות כולם, ומחברת את 'אָשִׁירָה' האישי לשירה משותפת ורבת פנים.
אמרה להם מרים: 'שירו לה'' והזכירו לעצמכם את צלם אלוהים אשר בכם, מורכב משבעים פנים ומשבעים לשון ומשבעים ניגונים. 'שירו לה' ברכו שמו' (תהלים צו, ב): בשעה שאתם שרים לו, אתם מברכים את שמו. For the sake of what was it stated, "And Miriam chanted for them?" As the song had already broken out from the mouth of Moses. For it is stated, "I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously." Rather it is that Miriam knew a song that Moses did not know.
What was the song of Moses? Moses called, "I will sing to the Lord," which is the song of the isolated individual, which does not combine itself to the aggregate of choruses, voices and melodies. Moses sought to extract the voice from everyone and redeem their song.
But the song of redemption was still incomplete.
And what was the song of Miriam? "Sing to the Lord," an expression of the plural.
Miriam had learned, "These words the Lord spoke to your entire assembly at the mountain from the midst of the fire, the cloud, and the fog, with a great voice, and did not add to them" (Deuteronomy 5:18). "A great voice" - for the sake of what? Because it includes within it a great multiplicity of voices, accents, languages and tones. For the voice is the voice of God and the image is the image of God - constructed from all of humanity, from all of their different faces and opinions. Hence she called, "Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously," which combines all of the voices completely and connects the personal, I will sing," to the communal and multifaceted song.
Miriam said to them, "Sing to the Lord," and remind yourselves of the image of God within you, constructed of seventy faces, seventy languages and seventy melodies. "Sing to the Lord, bless His name" (Psalms 96b) - when you sing to him, you are blessing His name.
על פרצופיהם ודעותיהם – על פי בבלי, ברכות נח, ע"א. All of their different faces and opinions - based on Berakhot 58a.