דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אִישׁ אִישׁ כִּי תִשְׂטֶה אִשְׁתּוֹ וּמָעֲלָה בוֹ מָעַל. (במדבר ה, יב) Speak to the children of Israel, and say unto them: If the wife of any man goes astray, and acts unfaithfully against him. (Numbers 5:12)
וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְכִי נִטְמֵאת וַיִּתֵּן אִישׁ בָּךְ אֶת שְׁכָבְתּוֹ מִבַּלְעֲדֵי אִישֵׁךְ. (שם כ) But if you have gone astray while under your husband, and if you are defiled, and some man has lain with you besides your husband. (Numbers 5:20)
וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן וְהָאִשָּׁה הַהִוא תִּשָּׂא אֶת עֲוֹנָהּ. (שם לא) And the man shall be clear from iniquity, and that woman shall bear her iniquity. (Numbers 5:31)
בפרקים הקודמים ינתבארו פרטי דיני הקינוי ודיני השקאת הסוטה. ובפרק זה דנים בסדרת שאלות אחרת — האם דיני הסוטה שייכים לכל איש ואשה, או שיש זוגות שאין דינים אלה חלים עליהם כלל, או שאינם יכולים להתקיים בשלימותם. The previous chapters detailed the manner in which a husband issues a warning to his wife not to seclude herself with another man, and explained under what circumstances the woman becomes a sota if she disregards the warning. The particulars of the ritual in which the sota drinks the bitter water were also discussed.
בעיקר מתמקדים הדברים בשתי נקודות: האם דין סוטה הוא רק בזוג הנשוי ממש, או גם באירוסין וייבום? ובשאלה אחרת — באיזו מידה חלים דינים אלה כאשר נישואיו של הזוג לא היו נישואין כשרים. This chapter discusses situations in which certain aspects of the sota ritual do not apply. The cases discussed here fall primarily into two categories. The first consists of cases where the marriage has not yet been completed, such as the case of a betrothed woman or a yevama, a widow waiting for her brother-in-law to perform levirate marriage.
מבירורי הדברים הללו עולה גם שאלה אחרת, ביחס לדיני ממונות: באלו מקרים מאבדת האשה שנחשדה את זכותה לקבל כתובה, גם אם לא נבדקה על ידי המים המרים. The second concerns cases where the marriage was prohibited in the first place. The chapter also explores whether the woman collects payment of her marriage contract in cases where the sota ritual cannot be performed.
כיון שלמדנו כי הבעל המקנא לאשתו נוקב בשמו של אדם (או אנשים מסויימים) שהוא חושד בו, עולה השאלה — האם יש הגבלה כלשהי בכך, או שיכול האיש להביא את אשתו להיבדק בשתייה מפני שמאשים אותה בזנות מכל סוג שהוא? Additionally, the limits of the husband's ability to issue a warning to his wife are discussed. For example, can a husband warn his wife against secluding herself with another man, even if he does not suspect that she will engage in sexual intercourse with that man?
בעיה אחרת בדיני הקינוי היא: האם הקינוי הוא דבר שרק הבעל יכול לעשותו, או שמא יכולים גם אחרים (בית הדין) לעשות זאת, ואם עשו כן — מה תוקפו של קינוי זה. שאלות אלה הן עיקר עניינו של פרק זה, אם כי כדרך הגמרא דנים בו בדברים שונים הנובעים ומסתעפים מהן. The chapter also deals with whether issuing a warning is exclusively the husband's prerogative or whether the court can issue a warning if a woman acts promiscuously during her husband's absence. In situations where the court is entitled to issue a warning, the parameters of that warning are enumerated.