הפרק שלפנינו, תחילתו סיכום לדברים שבפרקֵי המסכת האחרונים ופירוט פסולי הנישואים השונים, הן בגברים והן בנשים, בין לנישואיהן לבעל ובין כאשר הן נופלות לייבום, בכל הצירופים האפשריים, אולם המשכו ועיקר חידושו הוא בהבהרת זכויותיהן של הנשים הנישאות בנישואים פסולים. This chapter begins with a summary of the tractate's previous chapters, including a detailed review of all of the possible combinations of men and women whose either regular or levirate marriages are prohibited. Following this, the chapter turns to a matter that has not yet been discussed: Clarification of the rights of women in prohibited marriages.
בכלל אפשר לחלק את הזכויות הממוניות של אשה נשואה לארבעה סעיפים: בהיות האשה נשואה היא זכאית לקבל מבעלה את מזונותיה, ואילו הוא נהנה מפירות הנכסים (״נכסי מלוג״) שהיא מביאה לו. כאשר מתבטלים הנישואים, על ידי מיתת הבעל או על ידי גירושים, זכאית האשה לכתובה, כמו כן נשארים ברשותה של האשה כל הבגדים שקיבלה מבעלה לאחר שהשתמשה בהם (״בלאות״). ואם מתבטלים הנישואים מעיקרם, כגון בנישואי טעות, זכאית האשה גם לקבל בחזרה את פירות נכסי המלוג שהבעל נהנה מהם. In general, the property rights of a married woman depend on the circumstances of her marriage. During the time she is married, she is entitled to receive provisions for her sustenance from her husband, while he is entitled to the profits from usufruct properties that she brings into the marriage. If the marriage is terminated as a result of the husband's death or a divorce, the woman is entitled to the main and additional sums specified in her marriage contract. The usufruct properties, which remained in her ownership even as her husband enjoyed the profits, now revert to her complete possession and control. Additionally, she retains possession of any articles of clothing that she brought into the marriage and wore. If, however, the marriage is annulled retroactively because it is deemed to have been invalid, the woman is entitled to receive all the profits her husband accrued from use of her usufruct properties.
אכן, בפרק זה מדובר במקרים שהנישואים אסורים (מדברי תורה או מדברי סופרים) אבל הם תקפים (כלומר, שאינם בטלים אלא על ידי גט). מתעוררת איפוא השאלה: האם במקרה של נישואין בעבירה אין לאשה כל זכויות, או אולי יש לה זכויות חלקיות בלבד. This chapter also deals with cases of marriage that, while prohibited by rabbinic or Torah law, are nevertheless deemed valid in the sense that they cannot be terminated without a bill of divorce. On this matter, a question arises: Is the woman bereft of rights in these cases of illegal marriage? Or perhaps, since she was in fact married, she retains some partial entitlements?
כן עוסק הפרק בסיכום זכויותיה של אשת כהן לאכול תרומה בחיי בעלה ולאחר מותו, וזכות אשת הלוי לאכול מעשר, בחיי בעלה ולאחר מותו. Similarly, this chapter summarizes the right of women married to priests to partake of teruma during their husbands' lifetimes and after their deaths, as well as the right of women married to Levites to partake of the tithes during their husbands' lives and after their deaths.