וְיֶתֶר הַשְּׁבָטִים מִפְּאַת קָדִימָה עַד פְּאַת יָמָּה בִּנְיָמִן [וְגוֹ'] שִׁמְעוֹן [וְגוֹ'] יִשָּׂשכָר [וְגוֹ'] זְבוּלֻן [וְגוֹ'] גָּד [וְגוֹ'] (יחזקאל מח, כג-כז). אֵלּוּ, הֵם לִדְרוֹםאבתחלת הספר התחיל בחלוקת השבעה חלקים לשבעה שבטים אשר מצפון א"י עד לחלק התרומה הגדולה שבה העיר והמקדש. ופירט כל מדות וצורת בנינם, וכעת ממשיך רבינו לפרט חלוקת חמשת החלקים מהתרומה הגדולה לכיוון דרום לחמשת השבטים הנותרים. הַתְּרוּמָה הַגְּדוֹלָה. “[The portions of] the remaining tribes: From the eastern edge to the western edge, Benyamin…, Shimon…, Yissachar…, Zevulun…, Gad.”1Yechezkel 48:23-27. In the preface, Tosafos Yom Tov had mentioned the seven tribes that will be given a portion to the north of the Terumah. Here, he mentions those whose portion will be to the south of it. These tribes were given their portions south of the Great Terumah.
*וְעַיֵּן בִּפְתִיחַת דְּבָרֵינוּ קֹדֶם שֶׁבָּאנוּ אֶל הַסִּימָנִים, שָׁם כָּתַבְנוּ שֶׁיִּהְיוּ שִׁבְעָה שְׁבָטִים אֶל צְפוֹן הַתְּרוּמָה. וְאוּלַי יֵצֵא לָנוּ מִזֶּה פֵּרוּשׁבבצורת הבית המחודש כתב רבינו וז"ל: ושמעתי מפי גדול בחכמה, שמו מהר"ר מאיר באך יצ"ו, שמזה יצא לו פירוש למדרש ספרי, וכו'. לְמִדְרַשׁ סִפְרִי כְּגִרְסַת רַבִּי קְלוֹנִימוֹס שֶׁהֱבִיאָהּ רַשִׁ"י ז"ל בְּסֵדֶר שׁוֹפְטִיםגבתורה כתוב: א)לא יהיה לכהנים הלוים כל שבט לוי חלק ונחלה עם ישראל אשי ה' ונחלתו יאכלון: ב) ונחלה לא יהיה לו בקרב אחיו ה' הוא נחלתו כאשר דבר לו: ופרש"י בקרב אחיו - זו נחלת חמשה. ואיני יודע מה היא. ונראה לי שארץ כנען שמעבר הירדן ואילך נקראת ארץ חמשה עממין, ושל סיחון ועוג, שני עממין: אמורי וכנעני. ונחלת שאר לרבות קיני וקנזי וקדמוני. וכן דורש בפרשת מתנות שנאמרו לאהרן: על כן לא היה ללוי וגו' (דברים י, ט) להזהיר על קיני וקנזי וקדמוני. שוב נמצא בדברי רבי קלונימוס: הכי גרסינן בספרי, ונחלה לא יהיה לו - אלו נחלת חמשה. בקרב אחיו - אלו נחלת שבעה. נחלת חמשה שבטים ונחלת שבעה שבטים. ומתוך שמשה ויהושע לא חלקו נחלה אלא לחמשה שבטים בלבד, שכן משה הנחיל לראובן וגד וחצי שבט מנשה, ויהושע הנחיל ליהודה ואפרים ולחצי שבט מנשה, ושבעה האחרים נטלו מאליהן אחרי מות יהושע - מתוך כך הזכיר חמשה לבד ושבעה לבד. (דברים יח, א): See our opening statements.2P. 21. There it was stated that seven tribes received their ancestral portions north of the Great Terumah. This can possibly clarify the version of the Sifri favored by Rabbi Klonymus, and cited by Rashi in his commentary to Parshas Shoftim:3See Rashi, Devarim 18:2.
"וְנַחֲלָה לֹא יִהְיֶה לּוֹ" - אֵלּוּ נַחֲלַת חֲמִשָּׁה, "בְּקֶרֶב אֶחָיו" - אֵלּוּ נַחֲלַת שִׁבְעָה, ע"כ. וְיִהְיֶה כַּוָּנַת זֶה הַמִּדְרָשׁ לְרַבּוֹת לֶעָתִיד, שֶׁיִּהְיוּ הַשְּׁבָטִים מְחֻלָּקִים חֵלֶק כְּחֵלֶק, חֲמִשָּׁה מִזֶּה לְעֵבֶר הַתְּרוּמָה, וְשִׁבְעָה מִזֶּה. וְאָמַר שֶׁלֹּאדאע"פ שלעתיד תהיה חלוקה חדשה, שתהיה נחלת שבעה מן הצפון ונחלת חמשה מן הדרום, אעפ"כ לא ינחלו הלויים נחלה בארץ גם לעתיד לבא, רק ה' הוא נחלתם. פירוש, שישכנו הלויים בתוך התרומה בין העיר והר הבית כמבואר לעיל סימן עז-עט. יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם לֶעָתִיד גַּם כֵּן, לֹא חֵלֶק וְלֹא נַחֲלָה עִם יִשְׂרָאֵל - ה' הוּא נַחֲלָתו - וּבְתוֹךְ הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר יָרִימוּ לַה' יִהְיֶה חֶלְקָם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּהמדברי רבינו אלה נראה שסובר בפשטות, שגם לעתיד לא ינחלו שבט לוי בארץ. והנה בדבר זה נחלקו איתני העולם הראשונים, הרשב"ם (ב"ב קכב. ד"ה ועוד תניא כו') והסמ"ג (לאווין רעו רעז) סוברים אשר לעתיד תתחלק ארץ ישראל לשנים עשר חלקים, כולל שבט לוי, ושבט יוסף יהיה רק חלק אחד כולל מנשה ואפרים. אבל הר"ן (בשטמ"ק ב"ב שם) הרבה להקשות על הרשב"ם ממקראות ומן הלאו של: ונחלה לא יהיה לו, ולומד שמה שכתוב: שער לוי אחד, קאי על המקומות שניתנו להם בתוך התרומה בין העיר והמקדש, כדברי רבינו. ועיין ליקוטי שיחות חלק לח (עמוד 103 ואילך) שהאריך בבירור השיטות בזה, ובפרט בשיטת הרמב"ם.. (מהדורא בתרא). He (the tribe of Levi) will not receive an ancestral heritage – This refers to the ancestral heritage granted to the five tribes; in the midst of his brethren – This refers to the ancestral heritage granted to the seven tribes.” The preceding verse states that the kohanim and the Levites will not receive a portion of Eretz Yisrael like the other tribes. The intent of the Midrash is that this will also apply in the Ultimate Future, when the tribes will receive equal ancestral portions: five [tribes will have their portions] on one side of the Great Terumah and seven [tribes will have their portions] on the other side [of the Great Terumah]. Even in that future time, the kohanim and the Levites will not receive a tribal portion. Instead, “God will be their portion.” They will be given the portion in the Terumah to be dedicated to God, as we explained.4See Sections 77-79.
"זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תַּפִּילוּ מִנַּחֲלָה לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְאֵלֶּה מַחְלְקוֹתָם נְאֻם ה' אֱלֹקִים" (יחזקאל מח, כט). הִנֵּה הַמַּחֲלֹקֶת הַזֹּאת לִשְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּמִין שׁוּרוֹת הַכֶּרֶםוכפי שכתב רבינו בפתיחה, שהחלוקה היא חלוקה שווה של רוחב כ"ה אלף קנים מן המזרח למערב, כשורות הכרם, שכל שורה מקבילה לחברתה. מקורו הוא לשון רש"י (מח, א) בשם הקליר: וזהו שיסד רבי אלעזר בפיוט (בסילוק דיום שני של סוכות) כי אקח מועד לעת חלוק ארצותיה כשורת הכרם לחוצותיה, באורך מפאת קדים לקצותיה עד ים אוקיינוס למצותיה, ברחב שבעים וחמשה מיל חריצותיה. חֵלֶק כְּחֵלֶק, לֹא הָיָה מֵאָז נִהְיָת עַם ה' לְעָם יוֹשֵׁב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ, וּלְפִיכָךְ הִיא רְאָיָה מֻחְלֶטֶת לְקִבּוּץ גָּלֻיּוֹתֵינוּ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ. “ ‘This is the land that you will allot as an inheritance to the tribes of Israel and these are their divisions,’ spoke God, the Lord.”5Yechezkel 48:29. The prophecy that the land will be divided equally among the twelve tribes, with each tribe receiving an equal portion, like rows in a vineyard was never realized from the time God’s people entered the land onward. Therefore, Yechezkel’s prophecy serves as proof that ultimately our people who have been dispersed in exile will return to Eretz Yisrael from the four corners of the earth.
וּדְאָמַר ר' עֲקִיבָא בְּפֶרֶק חֵלֶק (סנהדרין קי:) עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים אֵינָם עֲתִידִין לַחֲזֹר וְכוּ', הַיְנוּ אוֹתוֹ הַדּוֹר שֶׁגָּלוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַב רַשִׁ"י שָׁם, וְזוֹ לְשׁוֹנוֹ: לֹא בִבְנֵיהֶם וּבִבְנֵי בְנֵיהֶם קָאָמַר, אֶלָּא אוֹתָן שֶׁגָּלוּ עַצְמָן – אֵין לָהֶם חֵלֶק, שֶׁרְשָׁעִים גְּמוּרִים הֵם, אֲבָל בְּנֵיהֶן וְדוֹרוֹת הַבָּאִים זוֹכִין וּמְזַכִּין, מ"ר, ע"כ. Rabbi Akiva stated6See Sanhedrin 110b. that in the Ultimate Future, the Ten Tribes will not return to Eretz Yisrael. This does not contradict the prophecy mentioned above, for as Rashi explains,7Rashi, Sanhedrin 110b. Rabbi Akiva was only referring to the generation that was exiled: “This does not refer to their children and their descendants, but only to those who were exiled. [The exiled] do not possess a portion [in the land],8Rashi is teaching that even at the time of the Resurrection of the Dead, those members of the Ten Tribes who were exiled will not merit to arise and receive a portion of Eretz Yisrael, as is evident from the discussion in Sanhedrin, loc. cit. because they were utterly wicked men. Their children and their coming generations, by contrast, merit a portion in the land, and convey that right [to their descendants].” [The Talmud’s continuation of this discussion proves that Rabbi Akiva did not mean that the descendants of the Ten Tribes would not receive a portion in Eretz Yisrael:]
וּלְפִיכָךְ נַמִּי אָמַר (שם) רַבָּה בַּר בַּר חַנָּה אָמַר ר' יוֹחָנָן שַׁבְקַהּ ר' עֲקִיבָא לַחֲסִידוּתֵיהּ שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה ג, יב): "הָלֹךְ וְקָרָאתָ אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה צָפוֹנָה, וְאָמַרְתָּ שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל נְאֻם ה'. וְלוֹא אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם כִּי חָסִיד אֲנִי, נְאֻם ה' לֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם". Ravva bar bar Chanah said in the name of Rabbi Yochanan: Rabbi Akiva departed from his ways of piety, as indicated by the verse,9Yirmeyahu 3:12. “Go and call out these words to the north,10The words, "to the north," are referring to the descendants of the Ten Tribes, who were exiled to the north (See Rashi, Yirmeyahu, 3:12.). saying, ‘Return O straying Israel, says God, and I will not visit My anger upon you, for I am pious, says God, and I will not bear a grudge forever.’ ”
וְלָא מַקְשֶׁה לֵיהּ מֵהָנָךְ קְרָאֵי דִּנְבוּאוֹת יְחֶזְקֵאל בְּמַחְלֹקֶת הָאָרֶץ לִשְׁנֵים עָשָׂר הַשְּׁבָטִים, וְיִהְיוּ חֵלֶק כְּחֵלֶק, וְאִם כֵּן יָשׁוּבוּ כֻּלָּם. וּלְפִיכָךְ יִהְיֶה לָהֶם חֵלֶק כְּחֵלֶק שֶׁכָּל שֵׁבֶט הוּא עִם אֲנָשָׁיו כֻּלָּם, וְהִנֵּה הוּא שֵׁבֶט בִּפְנֵי עַצְמוֹ. אֲבָל אֵין כָּאן שׁוּרַת הַדִּין כְּשֶׁיְּהוּ מְעַט מִשֵּׁבֶט זֶה לֹא כֻלָּם, כְּגוֹן אוֹתָן שֶׁשָּׁבוּ עַל יְדֵי יִרְמְיָה, וְיִנְחֲלוּ כְּחֵלֶק שֵׁבֶט אַחֵר שֶׁהוּא כֻּלּוֹ בְּאוּכְלוּסָיו. אֶלָּא וַדַּאי שֶׁיָּשׁוּבוּ כֻּלָּם, וְיִנְחֲלוּ שָׁוֶה בְּשָׁוֶה. וַאֲפִלּוּ הָכִי לָא מַיְתִי מֵהָנָךְ קְרָאֵי, לְפִי שֶׁבָּעֲתִידִים מַיְרִי שֶׁהֵם צַדִּיקִים, וְלֹא בְּאוֹתוֹ הַדּוֹר שֶׁגָּלוּ. אֲבָל מַיְתִי הַךְ קְרָא דְּיִרְמְיָה שֶׁאָמַר "שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל", שֶׁרָצָה בָּזֶה שֶׁהַשּׁוֹבָבִים שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל שֶׁהֵם הָרְשָׁעִים שֶׁבֵּינֵיהֶם, יָשׁוּבוּ הֵנָּה. The Sages of the Talmud did not question Rabbi Akiva’s statements based on the passage in Yechezkel, which discusses the division of the land into equal portions among the twelve tribes. Thus, it is evident that all the tribes will return in their entirety. Each tribe will receive an equal portion, taking their place as an independent tribe. It would not be just that only a few of one tribe return, like those of the Ten Tribes who returned on Yirmeyahu’s urging, and yet receive an equal portion of the land as a tribe with a large population. Instead, the intent is that all the members of the tribes will return, and each tribe will receive an equal portion of Eretz Yisrael. Nevertheless, the Talmud does not quote Yechezkel’s prophecy as proof that the Ten Tribes will return, for [even according to Rabbi Akiva] the prophecy is speaking about righteous men, not those who were exiled. Therefore, the passage cites the verse from Yirmeyahu, “Return O straying Israel,” that indicates that even the wayward and wicked among Israel will return.
וְזֶהוּ שֶׁאָמַר "וְלֹא אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם כִּי חָסִיד אֲנִי", יִרְצֶה כִּי מִן הַדִּין הָיָה שֶׁיָּחוּל רֻגְזִי בָכֶם, אֲבָל מִמִּדַּת חַסְדִּי לֹא אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם וְלֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם עֲוֹנוֹתֵיכֶם. אֶלָּא יְשִׁיבֵם אַחַר זְמַן אָרֹךְ בְּאֹפֶן שֶׁיְּקֻיַּם "וְלֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם", וּמִנַּהּ דִּזְמַן אָרֹךְ יִטּוֹר וְיִשְׁמֹר עֲוֹנָם, וְעַל כֵּן יְצַפּוּ כָּל עוֹד יְמֵי עוֹלָם, וִיחַכּוּ לוֹ כִּי בֹּא יָבֹא. The words, “I will not have My anger fall upon you, for I am pious,” indicate that according to the attribute of judgment, it could be expected that God would have His anger be visited upon the Jews. It is only as a result of His piety that God says, “I will not bear a grudge forever.” Instead, after a long exile, the Jews will be returned to Eretz Yisrael. The words, “I will not bear a grudge forever,” indicate that God’s anger will persist for a long time. It will not, however, last forever, and we can look forward to the time when the prophecy will be fulfilled.
אֲבָל אֵין לְפָרֵשׁ שֶׁלְּכָךְ הִקְשָׁה מִדִּבְרֵי יִרְמְיָה שֶׁהוּא הָיָה קוֹדֵם לִיחֶזְקֵאל וְהִתְנַבֵּא עַל הַדּוֹר עַצְמָן שֶׁגָּלוּ, דְּאַף יִרְמְיָה רֵאשִׁית נְבוּאָתוֹ הָיְתָה הַרְבֵּה שָׁנִים אַחֲרֵי שֶׁנֶּאֱסַף הַדּוֹר הַהוּא אֶל עַמּוֹ. שֶׁהֲרֵי הֵם גָלוּ בְּשֵׁשׁ לְחִזְקִיָּה (מל"ב יח, י) וְהוּא מָלַךְ אַחַר כָּךְ כ"ג שָׁנָה (עיין שם פסוק ג), וּמְנַשֶּׁה בְּנוֹ מָלַךְ נ"ב שָׁנָה (שם כא, א), וְאָמוֹן בְּנוֹ שְׁנָתַיִם (שם יט), וּבִשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְיֹאשִׁיָּה בְּנוֹ, הָיְתָה תְּחִלַּת נְבוּאַת יִרְמְיָה (ירמיה א, ב). הֲרֵי שֶׁמֵּעֵת גָּלוּת י' שְׁבָטִים מֵעַל הָאָרֶץ עַד נְבוּאָתוֹ תִּשְׁעִים שָׁנָה, וִימֵי שְׁנוֹתֵינוּ שִׁבְעִים שָׁנָה, הֲרֵי שֶׁאוֹתוֹ הַדּוֹר כְּבָר עָבַר וּבָטֵל מִן הָעוֹלָם. וּמַה גַּם דְּוַדַּאי לֹא נִקְרְאוּ בִּכְלַל אוֹתוֹ הַדּוֹר שֶׁגָּלוּ, וְשֶׁלֹּא יִהְיֶה לָהֶם חֵלֶק, כִּי אִם אוֹתָן שֶׁהֵם בְּנֵי עֳנָשִׁין בְּטֶרֶם שֶׁגָּלוּ. אֶלָּא דְּמִלְּשׁוֹן "מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל" קָא דָּיִק וּמַקְשֶׁה לֵיהּ. One should not interpret the Talmud as posing a question from the prophecy of Yirmeyahu – who preceded Yechezkel – because Yirmehahu’s prophecy was directed to the members of the Ten Tribes who themselves were exiled from the land. However, that is impossible, for Yirmeyahu did not begin his prophecy until many years after the generation that had been exiled passed on. To explain: The Ten Tribes were exiled in the sixth year of King Chizkiyahu’s reign.11See II Melachim 18:10. King Chizkiyahu’s reign continued for 23 years after the Ten Tribes were exiled.12This can be deduced from II Melachim 18:13. Menashe, Chizkiyahu’s son, ruled for 52 years.13II Melachim 21:1. Menashe’s son, Amon, ruled for 2 years.14Ibid.:19. Amon was succeeded by his son, Yoshiyahu. Yirmeyahu’s prophecy began in the 13th year of King Yoshiyahu’s reign.15See Yirmeyahu 1:2. Thus, there were 90 years between the time the Ten Tribes were exiled and Yirmeyahu’s prophecy. Since, “the days of our lifespan are 70 years,”16Tehillim 90:10. it can be assumed that the members of the Ten Tribes who were themselves exiled had already passed on. Moreover, certainly only those members of the Ten Tribes who had reached the age for which they would be considered liable for punishment before they were exiled would not be included in the Resurrection of the Dead. Thus, the Talmud is not using chronological evidence as its argument. Rather, by basing its statement on the phrase, “Return, O straying Israel,” the Talmud is inferring that even the wayward and wicked among the Jews will return and, hence, is questioning Rabbi Akiva’s statement.
וְזֶהוּ שֶׁאָמַר רַשִׁ"י בַּגְּמָרָא (סנהדרין קי:) שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּל יִשְׂרָאֵל עֲתִידִין לַחֲזֹר, ע"כ. וְהַיְנוּ שֶׁאֲפִלּוּ הַשּׁוֹבָבִים יַחְזְרוּ, כָּל שֶׁכֵּן הַצַּדִּיקִים. דְּאַף רַבִּי עֲקִיבָא אֵינוֹ חוֹלֵק, וְלֹא עָלָה עַל דַּעְתּוֹ מֵעוֹלָם בִּבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם שֶׁלֹּא יָשׁוּבוּ, שֶׁאֵין הַסְּבָרָא נוֹתֶנֶת בִּבְנֵיהֶם שֶׁלֹּא חָטְאוּ, שֶׁבַּעֲוֹן אֲבוֹתָם יִמַּקּוּ וְלֹא יָשׁוּבוּ לְאַדְמָתָם. This is also implied by Rashi who, in his commentary to that passage, states that the verse implies that, “all Jews will return.” The word “all” implies even the “straying,” and certainly, the righteous. Even Rabbi Akiva does not differ. He never entertained the thought that the descendants of the Ten Tribes would not return, for it is not logical to assume that their descendants, who did not sin, will perish because of their ancestors’ sins, and not return to their land.
וּלְפִיכָךְ לָא מַקְשֶׁה לֵיהּ מֵהָנָךְ קְרָאֵי שֶׁבִּנְבוּאָה זוֹ, דְּמוּכָח מִנָּהּ חֲזָרַת י' הַשְּׁבָטִים. וְכִדְמוּכָח עוֹד מִמַּה שֶּׁנִּבָּא בְּפֶרֶק ל"ז (יט) "הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת עֵץ יוֹסֵף אֲשֶׁר בְּיַד אֶפְרַיִם וְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל חֲבֵרָו, וְנָתַתִּי אוֹתָם עָלָיו אֶת עֵץ יְהוּדָה וַעֲשִׂיתִם לְעֵץ אֶחָד וְגוֹ'". רָצָה בָּזֶה כִּי יַחְזְרוּ מַמְלֶכֶת עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים לְמַמְלֶכֶת בֵּית דָּוִד לִהְיוֹת אֶחָד, שֶׁזֶּהוּ רֶמֶז עֵץ שֶׁהוּא שֵׁבֶט מֶמְשָׁלָה, הֲרֵי שֶׁיַּחְזְרוּ כֻּלָּם עַד שֶׁיְּהוּ רְאוּיִן לְמַמְלָכָה. וְכֵן הוּא אוֹמֵר אַחֲרָיו (לז, כא) "הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ שָׁם, וְקִבַּצְתִּי וְגוֹ' וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ וּמֶלֶךְ אֶחָד וְגוֹ' וְלֹא יִהְיֻה עוֹד לִשְׁנֵי גּוֹיִם וְגוֹ' לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת". וּבְבַיִת שֵׁנִי רַבּוּ כְּמוֹ רַבּוּ הַמִּתְפָּרְצִים בַּאֲדֹנֵיהֶם וְרָצוּ בַּמְּלוּכָה, וְלֹא שֶׁנֶּחֱצוּ לִשְׁנֵי גּוֹיִם כִּי אִם לְרַבָּתִי דֵּעוֹת. For this reason, the Talmud does not challenge Rabbi Akiva’s statements by citing this prophecy, which indicates that the Ten Tribes will return to Eretz Yisrael, or by citing a previous prophecy of Yechezkel:17Yechezkel 37:19. “Behold, I will take the staff of Yosef, that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel, his companions, and I will place them together with the staff of Yehudah, and I will make them one staff.” This prophecy implies that the Ten Tribes will return to the kingdom of Yehudah, and become one with the other tribes. In this verse, the word עץ, is translated as “staff,” and refers to a staff of leadership. The verse implies that all the people will return, and thus the Jewish nation will be fit to accept the sovereignty of the House of David. This concept is also reflected in a later verse in that same prophecy:18Ibid.:21-22. “Behold, I will take the Children of Israel from among the nations to which they have sojourned…. I will make them into one nation in the land with one king…. They will no longer be two nations… two kingdoms.” This prophecy was not fulfilled in the era of the Second Beis HaMikdash when many rebelled against their rulers and sought the kingship for themselves. True, the Jews were not divided into two nations, but they were divided into many factions.19By citing these verses, Tosafos Yom Tov is emphasizing that this prophecy was not fulfilled in the era of the Second Beis HaMikdash, but rather will be fulfilled in the future with the coming of Mashiach.
וְאָמַר (לז, כג-כה) "וְלֹא יִטַּמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם וּבְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם וְגוֹ'". וְדָוִד יִהְיֶה הַמֶּלֶךְ, וְיֵלְכוּ בְּמִשְׁפְּטֵי הַשֵּׁם שֶׁמָּאֲסוּ בָּהֶם וְהָלְכוּ בְּגִלּוּלִים [בֶּעָבָר], וְעַכְשָׁו "וְעָשׂוּ אוֹתָם," אוֹתָם הַחֻקִּים שֶׁמָּאֲסוּ בִּימֵי יְחֶזְקֵאל, וְהֵם חֻקֵּי תּוֹרָתֵנוּ הַקְּדוֹשָׁה, וְהוּא עֵדוּת עַל נִצְחִיּוּתָהּ וְשֶׁלֹּא תִּשְׁתַּנֶּה. "וְיָשְׁבוּ עַל הָאָרֶץ וְגוֹ' הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד עוֹלָם", וְהִנְנוּ גָּלִינוּ מִמֶּנָּה וְלֹא יָשַׁבְנוּ עָלֶיהָ עַד עוֹלָם. אֶלָּא שֶׁעֲדַיִן לֹא הִתְחִילָה הַנְּבוּאָה הַזֹּאת וְלֹא בָאָה, וּבְבוֹאָהּ תִּתְקַיֵּם. וְנָשׁוּב וְנֵשֵׁב עַל אַדְמָתֵנוּ, וְיִהְיֶה יְשִׁיבָתֵנוּ בָּהּ עַד עוֹלָם. The prophecy continues:20Yechezkel 37:23-24. “Nor shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; I will save them… David… shall be king… they will follow My judgments” – i.e., the judgments that they despised previously and exchanged for idol worship – “and perform them,” observing the judgments, the statutes of our holy Torah, that they despised in the days of Yechezkel. This prophecy thus serves as testimony to the eternal nature of the Torah’s laws, indicating that they will not change. “They will dwell in the land…, they and their children, and their descendants forever.”21Ibid.:25. We were exiled from Eretz Yisrael, and have not yet dwelt in it. Thus, this prophecy has not yet come to fruition. Ultimately, it will. We will return and dwell in our land for all time.
וְאָמַר (לז, כה): "וְדָוִד עַבְדִּי נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם", וַהֲרֵי בְּבַיִת שֵׁנִי הָיוּ מְלָכֵינוּ מִבְּנֵי חַשְׁמוֹנָאִי הַכֹּהֲנִים, וְעִם שֶׁבַּתְּחִלָּה הָיוּ פַּחַת יְהוּדָה כַּנִּזְכָּר בְּעֶזְרָא (ו, ז) וּבְדִבְרֵי חַגַּי (א, א) וּזְכַרְיָה, הֲרֵי לֹא הָיָה זֶה לְעוֹלָם. The prophecy continues: “My servant David shall be their prince forever.” This prophecy was not fulfilled in the era of the Second Beis HaMikdash, when the kings were the descendants of the Chashmonaim, who were kohanim. True, initially, there was a governor from the tribe of Yehudah, as mentioned in the words of Ezra,22See Ezra 6:7. Chaggai,23See Chaggai 1:1, 2:2. and Zechariah,24See Zechariah 4:6-10. but his rule was not perpetuated.
וְאָמַר (לז, כו) שֶׁיִּכְרֹת "לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם, בְּרִית עוֹלָם יִהְיֶה אוֹתָם", וּבַעֲוֹנוֹתֵינוּ אֵין שָׁלוֹם לַיּוֹצֵא וְלַבָּא מִבְּנֵי עַמֵּנוּ. וְאָמַר (שם) "וְהִרְבֵּיתִי אוֹתָם", וַאֲנַחְנוּ הַמְּעַט. וְאָמַר (שם פסוקים כו-כז) "וְנָתַתִּי אֶת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם, וְהָיָה מִשְׁכָּנִי עֲלֵיהֶם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹקִים וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם", וְלָמָּה יֹאמְרוּ בָּעַמִּים אַיֵּה נָא אֱלֹהֵיהֶם. The prophecy further states:25Yechezkel 37:26. “I will establish a covenant of peace with them; it will be an eternal covenant with them.” This is yet to be fulfilled. On the contrary, due to our sins, our people do not enjoy peace. That verse continues, “I will multiply you.” This prophecy also has not yet been fulfilled, as we are the smallest among the nations.26Cf. Devarim 7:7. Yechezkel’s prophecy continues with the promises:27Yechezkel 37:26-27. “I will place My Sanctuary in their midst forever. My presence will rest upon them; I will be their God, and they shall be My people.” Similarly, this promise has yet to be fulfilled. On the contrary, in our era we ask, “Why is it said among the nations, ‘Where is their God?”28Tehillim 115:2. Certainly, we are His nation and He is our God, but the point of the prophecy is that the relationship will be obvious, that Divine favor will be manifest upon us to the extent that the nations of the world will recognize that the God of Israel is the true God, and that Israel is His nation, as the prophecy concludes,29Yechezkel 37:28. “The nations shall know that I, God, sanctify Israel, since My sanctuary will be in their midst forever.” The implication is that the nations of the world will realize and acknowledge that, “I will be their God.” The nations’ realization will stem from the awareness that, “My sanctuary will be in their midst forever.”
אֶלָּא שֶׁעֲדַיִן לֹא נִתְקַיֵּם זֶה, שֶׁוַּדַּאי אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְהוּא אֱלֹקֵינוּ. אֲבָל רָצָה בְּכָאן שֶׁיִּהְיֶה זֶה מְפֻרְסָם, עַד שֶׁיֵּדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֱלֹקֵי יִשְׂרָאֵל הוּא ה', וְשֶׁעַם ה' הֵמָּה יִשְׂרָאֵל. וְזֶהוּ שֶׁאָמַר (שם, כח) "וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי ה' מְקַדֵּשׁ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם". הֲרֵי שֶׁבָּזֶה מְבֹאָר דְּבָרָיו אֵלּוּ "וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹקִים" וְגוֹ', שֶׁהוּא בִּידִיעַת הַגּוֹיִם וּבְהַכָּרָתָם, וְשֶׁיֵּדְעוּ וְיַכִּירוּ "בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם". וְאַיֵּה בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ? הַאִם יִתָּכֵן לוֹמַר עַל בַּיִת שֵׁנִי – 'לְעוֹלָם', וּכְבָר חָרֵב כִּמְעַט כִּפְלֵי כִּפְלַיִם שָׁנִים יוֹתֵר מִזְּמַן עֲמִידָתוֹ. אַךְ אָמְנָם כֵּן, שֶׁאֵין דְּבָרִים אֵלּוּ אֲמוּרִים כִּי אִם בֶּעָתִיד, שֶׁאָז יִשְׁכֹּן בְּתוֹכָם לְעוֹלָם, וְיַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל הַגּוֹיִם כִּי ה' אֱלֹקֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַמּוֹ. Where is the House of our holiness and glory? Can it be said that this prophecy was fulfilled with the Second Beis HaMikdash? Did the Second Beis HaMikdash last forever? On the contrary, it has been destroyed for more than twice as long as the time when it stood.30The Second Beis HaMikdash stood for 420 years, and Tosafos Yom Tov composed his text in 5362 (1602), 1532 years after its destruction. Instead, this prophecy concerns the Ultimate Future, when God will dwell among us for all eternity, and all the nations will recognize that God is our God and we are His nation.
הִנֵּה שֶׁנְּבוּאָה זוֹ מוֹכַחַת חֲזָרַת י' הַשְּׁבָטִים, וְשֶׁיִּשְׁכֹּן הַשֵּׁם בְּתוֹכָם לְעוֹלָם. וְלֹא יְטַמְּאוּ עוֹד מִקְדָּשׁוֹ כְּדִבְרֵי הַנְּבוּאָה הַזֹּאת, שֶׁזָּכַר בּוֹ גַּם כֵּן כַּדֶּרֶךְ הַזֶּה שֶׁלֹּא יְטַמְּאוּ עוֹד מִקְדַּשׁ ה', וְשֶׁיִּשְׁכֹּן בְּתוֹכָם לְעוֹלָם, וּמֵחֲלֻקַּת הָאָרֶץ לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר כְּמוֹ שֶׁהֶאֱרַכְנוּ לְמַעְלָה בְּסִימָן פ'. This prophecy indicates that the Ten Tribes will return, that God will dwell among Israel forever, and that the people of Israel will no longer make God’s Sanctuary impure. [The two prophecies are interrelated:]31See the Introduction, page 12. because the people of Israel will no longer make His Sanctuary impure, God will dwell among them forever. In that future era, the land will be divided among all twelve tribes of Israel, as explained in sec. 80 above.
וּבָזֶה נִשְׁלְמָה הַמְּלָאכָה מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ With these words, this holy task has been completed,
בְּבֵאוּרֵנוּ לְצוּרַת בֵּית ה' הֶחָדָשׁ our explanation of the design of God’s new House.
וְכַאֲשֶׁר זָכִינוּ לְסַדֵּר אוֹתוֹ As we have merited to arrange it,32Tosafos Yom Tov‘s words recall the Chasal Siddur Pesach hymn that concludes the Pesach Seder.
פָּרָשָׁה וּפָרָשָׁה, קְטַנָּה וּגְדוֹלָה passage after passage, whether small or large,
כֵּן נִזְכֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ so too, may we merit to build it.
וּלְשׁוֹרֵרזעבודת שבט לוי שרבינו מתייחס אליו. בּוֹ בְּהוֹדָיָה וּתְהִלָּה And [may we merit] to sing in it with thanksgiving and praise
בִּכְלֵי דָּוִיד אִישׁ הָאֱלֹקִיםחכן הוא נזכר פעמיים במקרא (נחמיה יב כד לו) לגבי הלויים המשוררים. accompanied by the instruments of David the man of God
וּבְפִינוּ שִׁירָה נִמְלָא and we will fill our mouths with song
בַּעֲבוֹדַת עֲבוֹדָה הַמְּיֻחֶדֶת לְשִׁבְטֵנוּטכנ"ל. in the service unique to our tribe33Rav Yom Tov Lipmann Heller, author of Tosafos Yom Tov , was a Levite. With these words, he expresses his prayer to resume the function his tribe performed in the Beis HaMikdash.
בִּזְמַן קָרִיב וּבַעֲגָלָא. speedily, in the near future.