וישימו עליה. ולא אמר עליהן כאומרו ויתנו בהן וגו', וישימו עליהן, חוזר אל האש שהזכיר בסמוך, להיות שהקפדה היא על אש זרה לזה כינה בה המעשה:
זרה אשר לא צוה. פירוש ומה היא זרותה, שלא צוה ה' אותה. ואולי שאם היו לוקחים אש מעל המזבח לא היה ה' מקפיד על הדבר כל כך. או אפשר שהיה מקפיד מאופן אחר. עוד ירצה על זה הדרך אש זרה אשר לא צוה אותם לעשות כן וזה היא זרותה:
In reference to verse 3 our sages (Tanchuma Shemini 1) quote Moses as saying to his brother Aaron: “I knew all along that the Sanctuary would be sanctified (that someone prominent would die), but I thought it would be either I or you. Now I know that Nadav and Avihu are greater than either you or I, as G’d has chosen them to sanctify His name.” No doubt such statements are not made concerning people who have lost their claim to the hereafter. There cannot be any doubt that their very death was the atonement for their sin, that they were elevated to the celestial regions immediately and that this is the reason the story of their death is repeated in connection with the atonement rites described in Acharey Mot (Leviticus chapter 16).
In the Jerusalem Talmud Yuma 1,1 the question is raised why the death of Nadav and Avihu is mentioned in connection with Yom Kippur, seeing their deaths occurred on the first of Nissan? The answer given is that the (premature) death of the righteous acts as atonement for the people left alive.
Just as it is wrong to understand the “burning” of these sons of Aaron literally as far as their souls are concerned, so it is wrong to understand the word as referring to the burning of their bodies or even their clothing. After all, the Torah writes (verse 5) that “they carried them (out of the Sanctuary) in their tunics.” Each of these sons of Aaron had his individual tunic as we know from Exodus 28,40. The text refers to their death as “burning,” as we know from verse 6 where the Children of Israel as a whole are commanded to weep “for the conflagration which had befallen, which the Lord had ignited.” (2) It would appear that this wording is the source for our sages (Sanhedrin 52) stating that one of the four death penalties, called שרפה, burning, is to consist of the victim having molten lead poured down his throat. As a result of this procedure the victim’s windpipe and gullet would be burned and his soul would leave his body. There is no law in the Torah which decrees that someone’s body be burned. The only example of anyone dying by what is described as “burning,” are the sons of Aaron and their bodies clearly were not burned.
The army of Sancheriv which perished on a Passover night (185,000 of them) also died in the same manner as did Nadav and Avihu as we have been told in Sanhedrin 94. The prophet Isaiah 9,4 had predicted this when he said: כי כל סאון סואן ברעש ושמלה מגוללת בדמים והיתה לשרפה מאכולת אש, the meaning of this verse is that whereas in all other wars and battles victory and defeat are earmarked by deafening noise and the soldiers uniforms are tainted with blood, in the case of Sancheriv the soldiers of his army will suffer burning, being devoured, not like soldiers in other battles. Kings II 19,35 reports that on that night (anniversary of the Exodus) “an angel of the Lord went out and struck down 185,000 of the Assyrian camp and the following morning they were all dead corpses.” The plague which struck the Assyrian army was the result of the combined prayers of King Chizkiyahu and the prophet Isaiah as reported in Chronicles II, 32,20-21: “Then King Chizkiyahu and the prophet Isaiah, son of Amotz, prayed about this, and cried out to heaven. The Lord sent an angel who annihilated every mighty warrior, commander, and officer in the army of the King of Assyria, and he returned in disgrace to his land. He entered the house of his god, and there some of his own offspring struck him down with the sword.”
Seeing that the deaths of the sons of Aaron consisted of their souls being “burned,” on the inside, their bodies and clothing remained intact. This is why the prophet Isaiah 10,16 in describing heavenly fire when predicting the downfall of Assyria uses the word יקוד several times in describing that fire, i.e. it is not fire in the physical sense as we understand it, but it is like the fire that killed Nadav and Avihu, leaving no outward trace. The words תחת כבודו in that verse mean that the כבוד of a person, i.e. his clothing which lends him a measure of dignity will be untouched as the “fire” operates beneath the clothing and the body, even. The Talmud (Sanhedrin quotes Rabbi Yochanan as referring to his clothing by the description כבודי, “my honour, my dignity.” Concerning the phenomenon we have just described Isaiah said in verse 18 of the chapter quoted וכבוד יערו וכרמלו, “it will burn its great army which looks like a forest wiping it out body and soul, so that it will remain like something that has been eaten by worms.” The simile of the worm was used by the prophet to describe something destroyed from the inside though until the last moment none of that destructive process had been visible on the outside. The woodworm leaves the bark of the tree untouched providing no warning of what goes on inside the trunk. The word סס occurs also in connection with the moth devouring woolen garments. The word was borrowed in this verse of Isaiah to describe a silent process unnoticed by outsiders. This entire army of the Assyrians was composed of descendants of Japhet, second son of Noach who had enjoyed the protective merit that their clothing was saved as their ancestor had been a party to his brother Shem when he covered the nude body of his father by walking into the tent backwards (Genesis 9,23). His brother Shem, who initiated that move and whose descendants we are, merited the commandment of wearing ציצית on our garments (compare Tanchuma Noach 13).
The word אותם at the end of our verse which is spelled with the letter ו in this instance, is an allusion to the “sixth fire of the Shechinah.” We are told in Yuma 21 that there are a total of six different categories of heavenly fire. They are: “a fire which eats” but does not “drink;’ fire which “drinks” but does not “eat;” fire which both “eats and drinks; fire which consumes both dry and wet material;” fire which supplants another category of fire; fire which consumes another category of fire. The fire which “eats but does not drink,” is the fire of which the Torah says that it descended on the altar and consumed the meat of the offerings. Fire which “drinks” but does not eat is fever, which dries out a person at the same time killing his appetite. Fire which eats and drinks was the fire that consumed both Elijah’s sacrifice and the water in the moat he had made around it. The fire which consumed both wet and dry matters was that on the woodpile of the altar which was not extinguished by rain. Fire which supplanted competing fire is the fire of the angel Gavriel which descended into the kiln where Chananyah, Mishael, and Azaryah had been thrown by Nebuchadnezzar. The latter had stoked the kiln for seven consecutive days (Daniel 3). The angel used “fire” to cool man-made fire. Fire which consumes fire is the fire of the Shechinah. The Midrash tells of G’d burning angels who had opposed Him when He wanted to create man. The letter ו in the word אותם, may also allude to the six sins which our sages claim that Nadav and Avihu were guilty of and which combined to cause their deaths.
The second time G’d indicated that He would be sanctified by those closest to Him was in Exodus 29,43 (compare Rashi) where the Torah writes (quoting G’d) ונועדתי שמה לבני ישראל ונקדש בכבודי, “and there I will meet with the Israelites, and it shall be sanctified by My glory.” The word ונקדש in that verse is an allusion to what would happen, i.e. a revelation of G’d’s Shechinah to the sons of Aaron. The word לכבודי is a further reference to what Moses told Aaron his brother that G’d had said ועל פני כל העם אכבד, “and I shall be glorified in the presence of the whole nation,” at the end of our verse. The expression בקרובי, “through those close to Me,” in the plural, hints at a variety of matters which could trigger such a sanctification of the Lord’s name. However, seeing that the Torah does not have vowels, it is possible to read this word as a singular i.e. be-kirbi, seeing the word has been spelled without the letter ו which is common to the spelling of the word karov, קרוב. The word would then be a reference to an angel (attribute) attached, within Hashem. We would then have an even more literal allusion in the words quoted from Exodus 29,43 ונקדש בכבודי, meaning ונקדש בקרבי,”I will be sanctified by means of this attribute (angel) within Me.” Similar constructions are found in Hoseah 11,9 בקרבך קדוש, “the Holy One in your midst.” Another similar expression is found in Deuteronomy 31,17 where the people suffering a lot of disasters blame the fact that אין אלו-הי בקרבי, “that it demonstrates that my G’d is not near me” (not “within” me). In that case also, Israel, instead of addressing itself to the essence of G’d, i.e. Hashem, addressed itself to a lesser attribute of G‘d, i.e. the attribute of Justice.” Failure to address one’s prayers or offerings to Hashem, the tetragram, results in retribution by the very attribute of Justice to which one addresses oneself. (Compare what we wrote on verse 1 under the heading “a kabbalistic approach”).
Ezekiel had been prophesying the forthcoming destruction of Jerusalem, the destruction of the Temple, and the exile of the population to the lands of their enemies so that they would not have time to observe the normal rites of mourning. (3) The prohibition of things a mourner must not do mentioned in that chapter comprises five items: 1) washing oneself, 2) anointing one’s skin with oil or other lotions; 3) sexual intercourse, 4) attending to one’s business, 5) study of Torah. Anyone of the aforementioned activities comes under the heading of שמחה, an activity which causes joy. Seeing that joy is the opposite of mourning, it stands to reason that these items are forbidden to people observing mourning. Attending to business and the study of Torah are lumped together in a single verse when David said in Psalms 119,162: שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב, “I rejoice over Your words as one who has found a great spoil.” This proves that both pursuits are described as resulting in joy. Isaiah 9,2 also makes it plain that joy, גילה, is associated with the acquisition of spoils.
(א) ויהי בחודש השנים עשר בעשרים ושלושה בחודש, ויקח משה את אהרון ואת בניו וילבישם את הבגדים וימשח אותם ויעש להם כאשר ציוה ה׳ אותו. ויקרב משה את כל הקורבנות, כאשר ציוה ה׳ אותו ביום ההוא. ואחרי כן לקח משה את אהרון ואת בניו ויאמר אליהם, פתח אוהל מועד תשבו שבעת ימים ולא תצאו כי כן צויתי. ויעש אהרון ובניו את כל אשר ציוה ה׳ ביד משה, וישבו פתח אוהל מועד שבעת ימים. ויהי ביום השמיני באחד לחודש הראשון בשנה השנית לצאת בני ישראל ממצרים, ויקם משה את המשכן. ויקם משה את כל כלי אוהל מועד וכל כלי המשכן, ויעש ככל אשר ציוה ה׳ אותו. ויקרא משה אל אהרון ואל בניו ויקריבו את העולה ואת החטאת להם ולבני ישראל, כאשר ציוה ה׳ את משה. ביום ההוא לקחו שני בני אהרון נדב ואביהוא אש זרה ויקריבו לפני ה׳ אשר לא ציוה אותם, ותצא אש מלפני ה׳ ותאכל אותם וימותו לפני ה׳ ביום ההוא. אז החלו נשיאי בני ישראל ביום ההוא ביום כלות משה להקים את המשכן, להקריב את קורבנותיהם לפני ה׳ לחנוכת המזבח. ויקריבו את קורבנותיהם נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום, שנים עשר יום. ויהי כל הקורבנות אשר הקריבו איש איש ביומו, קערת כסף אחת מאה ושלושים משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקודש, שניהם מלאים סולת בלולה בשמן למנחה. כף אחת עשרה זהב משקלה מלאה קטורת. פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעולה. ושעיר עזים אחד לחטאת. ולזבח השלמים בקר שניים אילים חמישה עתודים חמישה כבשים בני שנה חמישה. ככה יעשו יום יום שנים עשר נשיאי ישראל, איש איש יומו. ויהי אחרי כן ביום שלושה עשר לחודש, ויצו משה את בני ישראל לעשות הפסח. ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו. בארבעה עשר יום לחודש כאשר ציוה ה׳ את משה, כן עשו בני ישראל.
(1) And in the twelfth month, on the twenty-third day of the month Moses took Aaron and his sons, and he dressed them in the official garments, and he anointed them, and he did unto them according to the commandment of the Lord, and Moses brought up all the offerings, as the Lord had commanded him on that day. And afterwards Moses took Aaron and his sons, and he said unto them: Keep within the doors of the tabernacle for seven days for thus am I commanded; and they did all as the Lord had commanded through Moses, and they remained within the doors of the tabernacle for seven days. And on the eighth day, the first day of the first month of the second year since the Israelites’ departure from Egypt, Moses erected the tabernacle and all the furniture, and he did all as the Lord had commanded unto him. Then called Moses, Aaron, and his sons, and they brought up the burnt offering and the sin offering for themselves and the people, as the Lord had commanded unto Moses. And on that day, Nadab and Abihu the two sons of Aaron offered strange fire before the Lord, which he commanded them not, and there went out fire from the Lord and devoured them, and they died before the Lord on that day. And the offerings, which each man brought in his day, were: One silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour, mingled with oil for a meat offering. One spoon of gold of ten shekels, full of incense. One young bullock, one ram, one lamb of the first year. One kid of the goats for a sin offering. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats and five lambs of the first year. Thus did the princes of Israel bring their offerings day after day, each man on his day; and after this Moses commanded the children of Israel to celebrate the Passover. And the children of Israel observed the Passover in its season, on the fourteenth day of the month; as the Lord had commanded unto Moses so did the children of Israel. And in the second month, on the first day of the month, the Lord spoke unto Moses, saying: Number the heads of all the males among the children of Israel from twenty years and upwards, thou and Aaron thy brother and the twelve princes of Israel; and Moses did so, and Aaron came with the twelve princes of Israel, and they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai, and the numbers of the children of Israel, according to the houses of their fathers from twenty years and upwards were six hundred and three thousand and five hundred and fifty. But the children of Levi were not numbered amongst their brethren the children of Israel. And the number of all the first born male children in Israel from one month and upwards was twenty-two thousand and two hundred and seventy three, and the number of the children of Levi, from one month and upwards, was twenty-two thousand. And Moses stationed the priests and Levites, every man to his duties to serve in the sanctuary of the tabernacle, as the Lord had commanded unto Moses.
