Source Sheet for Sukkot
(יד) שָׁלֹ֣שׁ רְגָלִ֔ים תָּחֹ֥ג לִ֖י בַּשָּׁנָֽה׃

(14) Three times a year you shall hold a festival for Me:

(טז) וְחַ֤ג הַקָּצִיר֙ בִּכּוּרֵ֣י מַעֲשֶׂ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר תִּזְרַ֖ע בַּשָּׂדֶ֑ה וְחַ֤ג הָֽאָסִף֙ בְּצֵ֣את הַשָּׁנָ֔ה בְּאָסְפְּךָ֥ אֶֽת־מַעֲשֶׂ֖יךָ מִן־הַשָּׂדֶֽה׃
(16) and the Feast of the Harvest, of the first fruits of your work, of what you sow in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in the results of your work from the field.
(לד) דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
(34) Say to the Israelite people: On the fifteenth day of this seventh month there shall be the Feast of Booths to the LORD, [to last] seven days.
(מ) וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
(40) On the first day you shall take the product of hadar trees, branches of palm trees, boughs of leafy trees, and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God seven days.

בִּרְכוֹת הַסֻכָּה

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה.

Blessings for dwelling in the Sukkah

Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has sanctified us with commandments and who has commanded us to dwell in the Sukkah.

Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has kept us in life, and has sustained us, and has enabled us to reach this season.

אֻשְׁפִּיזִין

אֲזַמֵּן לִסְעֻדָּתִי אֻשְׁפִּיזִין עִלָּאִין: אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב יוֹסֵף מֹשֶׁה אַהֲרֹן וְדָוִד.

ביום הראשון - בְּמָטוּ מִנָּךְ אַבְרָהָם אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, יִצְחָק יַעֲקֹב יוֹסֵף מֹשֶׁה אַהֲרֹן וְדָוִד.

ביום השני - בְּמָטוּ מִנָּךְ יִצְחָק אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, אַבְרָהָם יַעֲקֹב יוֹסֵף מֹשֶׁה אַהֲרֹן וְדָוִד.

ביום השלישי - בְּמָטוּ מִנָּךְ יַעֲקֹב אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, אַבְרָהָם יִצְחָק יוֹסֵף מֹשֶה אַהֲרֹן וְדָוִד.

ביום הרביעי - בְּמָטוּ מִנָּךְ יוֹסֵף אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב מֹשֶׁה אַהֲרֹן וְדָוִד.

ביום החמישי - בְּמָטוּ מִנָּךְ מֹשֶׁה אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב יוֹסֵף אַהֲרֹן וְדָוִד.

ביום הששי - בְּמָטוּ מִנָּךְ אַהֲרֹן אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב יוֹסֵף מֹשֶׁה וְדָוִד.

ביום השביעי - בְּמָטוּ מִנָּךְ דָּוִד אֻשְׁפִּיזִי עִלָּאִי, דְּיֵתְבוּ עִמִּי וְעִמָּךְ כָּל אֻשְׁפִּיזֵי עִלָּאֵי, אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב יוֹסֵף מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן.

Ushpizin

I invite to my meal the exalted guests: Avraham, Yitzchak, Yaakov, Yosef, Moshe, Aharon and David

FIRST DAY: May it please you, Avraham, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you - Yitzchak, Yaakov, Yosef, Moshe, Aharon and David.

SECOND DAY: May it please you, Yitzchak, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you - Avraham, Yaakov, Yosef, Moshe, Aharon and David.

THIRD DAY: May it please you, Yaakov, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you – Avraham, Yitzhak, Yosef, Moshe, Aharon and David.

FOURTH DAY: May it please you, Yosef, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you – Avraham, Yitzchak, Yaakov, Moshe, Aharon and David.

FIFTH DAY: May it please you, Moshe, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you - Yitzchak, Yaakov, Yosef, Aharon and David.

SIXTH DAY: May it please you, Aharon, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you - Yitzchak, Yaakov, Yosef, Moshe and David.

SEVENTH DAY: May it please you, David, my exalted guest, that all the other exalted guests dwell here with me and with you - Yitzchak, Yaakov, Yosef, Moshe and Aharon.

בִּרְכוֹת הַלוּלָב

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת לוּלָב.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה.

Blessing for Shaking the Lulav

Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has sanctified us with commandments and who has commanded us about taking the Lulav.

Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has kept us in life, and has sustained us, and has enabled us to reach this season.