This is part of the ongoing Forest Hills Ruth Series, with the focus being on midrash. The rest of the material can be found here:

https://www.sefaria.org/groups/FHJC-Megillath-Ruth-Series

In accordance with Naomi's hopes and plans for her, and for her beloved daughter-in-law's future well-being, Boaz has made public his willingness to redeem the entirety of Elimelekh's estate; Which includes taking Ruth, Elimelekh's daughter-in-law, as his wife. We recently saw the unnamed First Redeemer turn down, or avoid his familial duties. This left the way wide-open for Boaz to step in.

We therefore pick up with Boaz designating the role of "witnesses" to the Judean bystanders, as he formally takes on the responsibilities as "Redeemer".

(ט) וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֙יתִי֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי׃ (י) וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֨שֶׁת מַחְל֜וֹן קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיּֽוֹם׃ (יא) וַיֹּ֨אמְר֜וּ כָּל־הָעָ֧ם אֲשֶׁר־בַּשַּׁ֛עַר וְהַזְּקֵנִ֖ים עֵדִ֑ים יִתֵּן֩ יְהוָ֨ה אֶֽת־הָאִשָּׁ֜ה הַבָּאָ֣ה אֶל־בֵּיתֶ֗ךָ כְּרָחֵ֤ל ׀ וּכְלֵאָה֙ אֲשֶׁ֨ר בָּנ֤וּ שְׁתֵּיהֶם֙ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וַעֲשֵׂה־חַ֣יִל בְּאֶפְרָ֔תָה וּקְרָא־שֵׁ֖ם בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃ (יב) וִיהִ֤י בֵֽיתְךָ֙ כְּבֵ֣ית פֶּ֔רֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה תָמָ֖ר לִֽיהוּדָ֑ה מִן־הַזֶּ֗רַע אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לְךָ֔ מִן־הַֽנַּעֲרָ֖ה הַזֹּֽאת׃ (יג) וַיִּקַּ֨ח בֹּ֤עַז אֶת־רוּת֙ וַתְּהִי־ל֣וֹ לְאִשָּׁ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶ֑יהָ וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה לָ֛הּ הֵרָי֖וֹן וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃

(9) And Boaz said to the elders and to the rest of the people:

“You are witnesses today that I am acquiring all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon from the hand of Naomi! (10) And also Ruth the Moabite, the wife of Chilion I am acquiring for me as a wife, in order to build up the name of the deceased upon his estate, so that the name of the deceased would not be cut off from his brothers or from the gate of his hometown. You are witnesses today!

(11) And all of the people at the gate and the elders answered:

We are! May YHWH make the woman who is entering your home like Rachel and like Leah, the two of whom built up the house of Israel and acted valiantly in Ephratha, and perpetuate your name in Bethlehem!

(12) And may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah— through the seed that YHWH shall give to you from this young woman!

(13) And Boaz took Ruth, and she became his woman. And he had relations with her, and YHWH had her conceive, and she bore a son.

Our first midrash will play a word-game, not unlike many we have already seen. Before reading the midrash, read the following verses from Genesis:

(ל) וַיָּבֹא֙ גַּ֣ם אֶל־רָחֵ֔ל וַיֶּאֱהַ֥ב גַּֽם־אֶת־רָחֵ֖ל מִלֵּאָ֑ה וַיַּעֲבֹ֣ד עִמּ֔וֹ ע֖וֹד שֶֽׁבַע־שָׁנִ֥ים אֲחֵרֽוֹת׃ (לא) וַיַּ֤רְא יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה׃

(30) And Jacob cohabited with Rachel also; indeed, he loved Rachel more than Leah. And he served him another seven years. (31) YHWH saw that Leah was unloved and he opened her womb; but Rachel was barren.

Now with that, take a look at the midrash. In order to pick up on the word-play, you'll have to take a look at the Hebrew side - but you don't have to worry about translating the whole thing. Even just the first line or two should make it evident!

[ד"א וירא ה' כי שנואה לאה], אלא ורחל עקרה, היא היתה עיקר הבית, שלא נשתעבד יעקב אלא בשבילה, שנאמר ויעבוד יעקב ברחל (בראשית כט כ), מנין שהיא היתה עיקרה של בית, שכן בניה של לאה מודים, בועז וכל סנהדרין שלו מבני יהודה היו, מבני בניה של לאה, ומה כתיב ויאמרו כל העם אשר בשער והזקנים עדים יתן ה' את האשה הבאה אל ביתך כרחל וכלאה אשר בנו שתיהן את בית ישראל ועשה חיל באפרתה וקרא שם בבית לחם (רות ד יא), מכאן שרחל עיקר הבית שנאמר ורחל עקרה. אמר ר' ברכיה הכהן (בר) [ברבי] לא היה לה עיקר מיטרין, שנאמר ורחל עקרה וגו', אעפ"כ היא ובניה עיקרו של עולם שאין מעמיד ישראל בעולם אלא בניה של רחל.

Then YHWH saw that Leah was spurned, while at the same time, Rachel was barren.

Rachel was the main one of the house, for Jacob only made himself subservient for her. As it is written:

And Jacob worked for Rachel for seven years. (Genesis 29:20)

Where do we see that Rachel was the privileged one of the home? Because even Leah's own children admitted this. For Boaz and all of his Sanhedrin were descendants of Judah, from the children of Leah.

And what does Scripture say?

Then all of the people at the gates, as well as the elders, all said, "We are witnesses! May YHWH make the woman, who is entering your home like Rachel and like Leah, the two of whom built up the house of Israel and acted valiantly in Ephratha! And may you have a name in Bethlehem!

From here we see that Rachel was the prioritized of the home, as it says, And Rachel was barren.

What is the ultimate claim that this midrash is trying to put forth? How many different ways does it have of proving this claim?

Are there other proofs the midrash could have brought, but didn't? If so - why might the midrash have left those out?

Let's go a little further in the megillah:

(יד) וַתֹּאמַ֤רְנָה הַנָּשִׁים֙ אֶֽל־נָעֳמִ֔י בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה אֲ֠שֶׁר לֹ֣א הִשְׁבִּ֥ית לָ֛ךְ גֹּאֵ֖ל הַיּ֑וֹם וְיִקָּרֵ֥א שְׁמ֖וֹ בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (טו) וְהָ֤יָה לָךְ֙ לְמֵשִׁ֣יב נֶ֔פֶשׁ וּלְכַלְכֵּ֖ל אֶת־שֵׂיבָתֵ֑ךְ כִּ֣י כַלָּתֵ֤ךְ אֲ‍ֽשֶׁר־אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ יְלָדַ֔תּוּ אֲשֶׁר־הִיא֙ ט֣וֹבָה לָ֔ךְ מִשִּׁבְעָ֖ה בָּנִֽים׃ (טז) וַתִּקַּ֨ח נָעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֙לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־ל֖וֹ לְאֹמֶֽנֶת׃ (יז) וַתִּקְרֶאנָה֩ ל֨וֹ הַשְּׁכֵנ֥וֹת שֵׁם֙ לֵאמֹ֔ר יֻלַּד־בֵּ֖ן לְנָעֳמִ֑י וַתִּקְרֶ֤אנָֽה שְׁמוֹ֙ עוֹבֵ֔ד ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י אֲבִ֥י דָוִֽד׃ (פ)

(14) And the women said to Naomi:

Blessed is YHWH, who did not withhold from you a redeemer this day! May his name be perpetuated in Israel! (15) And he shall be for you a renewer of life, that he should sustain you in your hoary years! For your daughter-in-law, who loves you, has born him; and she is better than seven sons!

(16) Then Naomi took the boy and placed him in her bosom; And she became his nurse.

(17) Then her neighbors named him, saying:

A son has been borne to Naomi!

And they called his name Oved. He is the father of Jesse, the father of David.

This is a beautiful passage! Naomi, a woman who had a very privileged background, before having to flee to exile where she would lose everything, is now seeing all good blessings restored for her before her very eyes!

And not only that; her neighbors are looking on, and are clearly experiencing deep and genuine joy right along with her!

But with that... what's odd - downright bizarre, even - about the above passage?

As usual, there are probably several oddities with this passage from Scripture. This next midrash will pick out one:

ויקרא אברהם שם בנו (הנולד לו) [אשר ילדה הגר] ישמעאל. מן הראוי היה ששרה תקרא לו שם כדרך כל הגבירות שקוראים שם לבני שפחותיהן, כדמצינו ברחל שאמרה ואבנה גם אנכי ממנה (בראשית ל ג), והיא קראה שם לבני בלהה, וכן לאה קראה שם לבני זלפה, וכן נעמי היא ושכניה קראו שם לעובד בן כלתה, שנא' יולד בן לנעמי (רות ד יז), ולכך כפל הפסוק ותקראנה ב"פ, מלמד שעל פיה של נעמי קראו לו עובד, ושרה למה לא קראתה לו שם כדבר המלאך, מפני שהתקנאה בה על הקלתה:

Then Abraham called his name Ishmael.

But shouldn't Sarah have named him? For elsewhere, it is always the case that the mistress chooses the names of the children born by the maidservants! For example, regarding Rachel, it says (Gen. 30:3):

Then [Rachel] said, "Look! Here is my maid Bilha. Consort with her, and she shall bear on my knees, that I may be built up through her!

And she chose the names for Bilha's children! And so too Leah, she chose the names for Zilpah's children!

And so too Naomi - both she and her neighbors named him Oved, the son of her daughter-in-law, as it says (Ruth 4:17):

Then the neighbors named him, saying, "A son has been born to Naomi!"

And that's why the verse doubles up "Then they called"; two times! This teaches that by the word of Naomi, they called his name Oved.

But how about Sarah? Why did she not name him, in accordance with the angel [Gen. 16:11]?

[As it says: And the agent of YHWH said to her, "Look! You are pregnant, and shall bear a son, and call his name Ishmael!"]

Because she was jealous, for she had been made light of, in her eyes.

[As it says in Gen 16:4: Then he consorted with Hagar, and she saw that she was pregnant, and her mistress was made-light-of in her eyes.]

There are actually a few different things going on in this midrash. But what is its primary concern?

What other questions are addressed en route to answering its main question?

Does this shed light on your reading of the pshat of the megillah itself? Or, do these questions and answers remain in the domain of Rabbinic midrashic interpretation?

This last midrash has been consistent with this recurring motif we have revisited a number of times - that of the significance of each of the characters' names. Every name so far has been deeply significant. When one important character's name was withheld from us - there were instant red flags. We didn't even need midrash to point out the strangeness; though of course, midrash was quick to recognize and to address it.

With that, take a moment to think about the new names we have encountered in this chapter. Any thoughts on what they mean? Or to what the narrator is trying to draw our attention?

When you are ready, turn to the next midrash with this question on "names" in mind.

ותקראנה שמו עובד. על שם אביו ועל שם אמו אביו שהיה זקן ונשא אשה לשם שמים ונקרא עובד אלהים וכן הוא אומר (הושע י"ג ב') ויעבד ישראל באשה, על שם אמו דכתיב (מלאכי ג' י"ח) ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע בין עבד אלהים לאשר לא עבדו בין רות לערפה ערפה היתה לחרפה ורות דבקה בייחוד לכך קראו שמו עובד, צדיק נשא צדקת והבן צדיק גמור, שלישי לו בחר בו הקב"ה שנ' (תהלים ע"ח ע') ויבחר בדוד עבדו.

Then they called his name Oved.

In light of the name of his father, and in light of the name of his mother.

His father was elderly, and he married a woman for the sake of heaven, and he is called Oved-Elohim. As it says in Hosea (12:13):

Then [Jacob] served for a wife.

And in light of his mother, as it is written in Malachi (3:18):

And you shall return, and see the difference between the righteous and the wicked; Between the servant of God and he who is not his servant.

This is between Ruth and Orpah. Orpah became despised, and Ruth clung to unity. That's why his name is called Oved.

So what's going on here? What does it mean, In light of his father and In light of his mother? Who are Oved's father and mother here, after whom he is being named? And how, exactly, is the "drash" in this midrash working?

These next two passages of midrash come along as a pair - and together, it is yet another case of the sages flexing their "Scriptural-Mastery muscles," in which they demonstrate to us how mind-bogglingly thorough their command of Scripture was. I can only conclude that such mastery is certainly an outgrowth of the depth of the love they had for the teachings of our Israelite and Judean ancestors.

כל תולדת שבמקרא חסר (וי"ו השני) חוץ מב׳: אלה תולדות השמים והארץ (בראשית ב׳ א׳), ואלה תולדות פרץ (רות ד׳ י"ח) ואותן החסרין וי"ו למה? בשביל ו׳ דברים שבין העולם לבריות שנבראו, ואלה הן: קומתו של אדם הראשון, וזיוו, ופרי הארץ, קלקול המאורות, ועבודת האדמה, ועוד אחת שלא נתפרשה עכשיו. אלה תולדות השמים מלא למה? שנברא העולם על מליאתו [ואלה תולדות פרץ מלא למה, שכל מה שחסר העולם משנברא ועד שבא פרץ הוא ממלא אותם. ושנים אין בהם וי״ו:] ואלה תולדת ישמעאל (בראשית כ״ב י״ב) ואלה תולדת עשו (שם ל״ו א׳) למה חסר? ללמדך שאין זכות אבות נזכרת להם.

Every instance of "toledot" in Scripture is written haser (חסר) except for two of them:

  • These are the toledot of the heavens and the earth; (Gen. 2:1).
  • These are the toledot of Perez; (Ruth 4:18).

Why are the others missing the vav?

Because of six things which are between the world on one hand, and the created creatures on the other. And these are they:

  1. The height of the first man;
  2. His radiance;
  3. The fruits of the land;
  4. The curse of the luminaries;
  5. The working of the land;
  6. And one more thing which is not currently explained.

Why were the toledot of the heavens written malei (מלא)?

For the world was created with it's fullness.

And as for These are the toledot of Perez; why is this written malei?

Because everything that the world lacked from the moment it was created until Perez, he filled them all up.

First of all... wowza! Were they only able to tell me how many times the term toledot is used and in what context - without known precisely which cases are spelled fully and which are spelled shortly... dayeinu! That would already be incredible!

As far as the content of this midrash goes, there are a few things going on. To be honest, I haven't quite figured out what the midrash means by "Six things between the world and its created things." Any thoughts?

While the concluding points are also not obvious to me, I do think I'm able to make more sense out of them than the beginning. What do you think? Why the two exceptions to the otherwise consistent spelling of "toledot?"

Remember I said there are two midrashim coming as a pair? Let's go ahead and take a look at the second of the two, in which we will see the list of "toledot" written out for those of us who don't happen to have every single letter of the Genesis-Deuteronomy constantly in our minds with, with as much familiarity as we have our own names:

כָּל מִי שֶׁהַמָּקוֹם מִתְעַסֵּק בּוֹ לְהַעֲמִיד מִמֶּנּוּ אֻמָּה אוֹ שַׁלְשֶׁלֶת יוּחֲסִין הָיָה הַמָּקוֹם מִתְעַסֵּק בּוֹ כָּעִנְיָן הַזֶּה לִכְתֹּב בּוֹ תּוֹלְדוֹת, שֶׁכֵּן אַתְּ מוֹצֵא שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה תּוֹלְדוֹת בַּכְּתוּבִים, הָרִאשׁוֹן (בראשית ב, ד): אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, (בראשית ה, א): זֶה סֵפֶר תּוֹלְדֹת אָדָם, (בראשית ו, ט): אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ, (בראשית י, א): וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי נֹחַ, (בראשית יא, י): אֵלֶּה תּוֹלְדֹת שֵׁם, (בראשית יא, כז): וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת תֶּרַח (בראשית כה, יב) (בראשית כה, יט) (בראשית לו, א) (בראשית לז, ב): וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת יִשְׁמָעֵאל, יִצְחָק, עֵשָׂו, יַעֲקֹב, אֵלּוּ עֶשֶׂר תּוֹלָדוֹת נִתְעַסֵּק בָּהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְראוֹת עוֹלָם וּלְהַעֲמִיד אֻמּוֹת, וּשְׁנֵי בְּנֵי אָדָם כָּתַב הַמָּקוֹם תּוֹלְדוֹתָם, אֶחָד לְשַׁלְשֶׁלֶת הַמַּלְכוּת, וְאֶחָד לְשַׁלְשֶׁלֶת הַכְּהֻנָּה, (רות ד, יח): וְאֵלֶּה תּוֹלְדוֹת פָּרֶץ, לְהַעֲמִיד שַׁלְשֶׁלֶת הַמַּלְכוּת הֵימֶנּוּ, (במדבר ג, א): וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת אַהֲרֹן וּמשֶׁה, בִּשְׁבִיל שַׁלְשֶׁלֶת הַכְּהֻנָּה.

Whenever you find a context in which the Place wants to establish a nation or delineate a genealogical chain, the Place does it in this matter: toledot. For you'll find twelve instances of this in Scripture:

  1. These are the toledot of the heavens and the earth;
  2. This is the book of the toledot of man;
  3. These are the toledot of Noah;
  4. These are the toledot of the children of Noah;
  5. These are the toledot of Shem;
  6. These are the toledot of Terah;
  7. These are the toledot of Ishmael, Isaac, Esau, Jacob;

These ten toledot, the holy one did them to create the world and to establish nations. But there are two human-beings for whom the Place wrote toledotam; One for the lineage of kings, and one for the lineage of priests:

  1. And these are the toledot of Perez - To establish the lineage of kings;
  2. And these are the toledot of Aharon and Moses - For the lineage of priests.

Like the previous midrash, this one is playing with "toledot." But how is it doing so differently?

(On a side-note: "The Place" is a common epithet for YHWH in midrash, which usually gets translated as "God." Have you heard this before? What do you make of it? Time-permitting, and if there is enough interest, we can turn to Genesis 28 to see the evocative and moving origin of this epithet.)

And finally... the very end of the Megillah.

(יח) וְאֵ֙לֶּה֙ תּוֹלְד֣וֹת פָּ֔רֶץ פֶּ֖רֶץ הוֹלִ֥יד אֶת־חֶצְרֽוֹן׃ (יט) וְחֶצְרוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־רָ֔ם וְרָ֖ם הוֹלִ֥יד אֶת־עַמִּֽינָדָֽב׃ (כ) וְעַמִּֽינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן וְנַחְשׁ֖וֹן הוֹלִ֥יד אֶת־שַׂלְמָֽה׃ (כא) וְשַׂלְמוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־בֹּ֔עַז וּבֹ֖עַז הוֹלִ֥יד אֶת־עוֹבֵֽד׃ (כב) וְעֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יִשָׁ֔י וְיִשַׁ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־דָּוִֽד׃

(18)-(22) This is the line of Perez:

  • Perez begot Hezron;
  • and Hezron begot Ram;
  • and Ram begot Ammi-nadab;
  • and Amminadab begot Nahshon;
  • and Nahshon begot Salmon;
  • and Salmon begot Boaz;
  • and Boaz begot Obed;
  • and Obed begot Jesse;
  • and Jesse begot David.

First off - congratulations on reaching the end of Megillath Ruth!!!

But before our siyyum, we still have some important midrashim to go over.

You might notice this next midrash is introduced by kind of a silly question; one that my teachers in yeshivah would have called a "rich man's kashya." But what I've come to notice in such cases is that rather than becoming dismissive, it's worth leaning in all the more; For whatever answer they had to the question was considered so important that it was even worth forcing a question in order to find an appropriate context for whatever midrash or teaching they had on hand.

Let's see if you agree here:

אלה תולדות שם. למה מינה הכתוב שם שם שני פעמים, משל לאדם שאבד אבידה ומבקשה באשפה והביא עכברים שהם צוברים באשפה עד שמצאו האבידה, וכיון שמצאו האבידה מיד נפרשו, כך התחיל למנות תולדות שם עד שבא לאברהם שהוא מציאתו של הקב"ה, כמו שנאמר ומצאת את לבבו נאמן לפניך (נחמי' ט ח). וכן בפרץ אלה תולדות פרץ (רות ד יח), עד שמצא דוד, כמו שנאמר מצאתי דוד עבדי (תהלים פט כא), שני מציאות מצא הקב"ה בעולמו, אברהם ודוד, והכתוב אומר ונח מצא חן (בראשית ו ח), לא שני נח דהוא מצא להקב"ה והקב"ה לא מצא:

These are the toledot of Shem. Shem was 100 years old...

Why did Scripture write "Shem Shem" - two times?

A parable: A man lost something, and was looking for it in a pile of rubbish. He then brought mice, so they could gather all of the rubbish until they would find his thing. As soon as they found it, they dispersed.

So too here. He started to name the toledot of Shem until arriving at Abraham, and Abraham was that very thing for which the holy one was looking!

As Scripture says (Nehemiah 9:8): You changed his name to Abraham and found his heart trustworthy before you.

And so too by Perez: These are the toledot of Perez... Until he found David! As it is written (Psalms 89:20-21):

I have conferred power upon a warrior; I have exalted one, chosen from out of the people. I have found David, my servant! Anointed him with my sacred oil.

The holy one found two things in his world: Abraham and David!

But wait a second! Scriptures says that Noah found favor in the eyes of YHWH! (Gen. 6:8)

That's not a problem. Here, it is Noah who is doing the fining. Noah found the holy one; But the holy one did not find him.

First of all - now that you've read this midrash - do you agree that the question seems kind of forced?

As for the rest of the midrash, here are a few questions to think about:

  • What did you think of the parable? Did it map up onto the "nimshal" convincingly?
  • Did the midrash even need a parable to begin with? Could it have taught the lesson without it? If not; what did the parable add? If yes, then why include the parable at all?
  • Did you recognize any of the verses the midrash quoted?
  • Is there a common denominator between Abraham and David that you can think of, that this midrash would choose them two for this?

Our next midrash might seem long and complicated on a first read through. But if you're prepared for it with knowledge of something called a "chiastic structure," than you should more quickly grasp what this midrash is getting at.

The word "chiastic" comes from "chiasmos," which in turn comes form the Greek letter "chi," which looks like an X . This is pretty neat, because the letter X perfectly encapsulates what a "chiastic structure" in literature looks like. It can be represented as such: A B C D C" B" A" . Notice how "D" is the middle and stands alone. A mirrors A', which is called A-prime.

Nearly all of the authors of the works we have in our TaNaKh-collection loved chastic strucutres, and they appear all over the place; in narrative, in lists, in proverbs, in psalms. The rabbis, picking up on this, also go out of their way to present things in chiastic structures throughout Rabbinic literature.

Before going into our midrash, I'll show you what might be the simplest chiastic structure in TaNaKhic literature:

(ו) שֹׁפֵךְ֙ דַּ֣ם הָֽאָדָ֔ם בָּֽאָדָ֖ם דָּמ֣וֹ יִשָּׁפֵ֑ךְ כִּ֚י בְּצֶ֣לֶם אֱלֹהִ֔ים עָשָׂ֖ה אֶת־הָאָדָֽם׃ (ז)

(6)

(A) Whosoever sheds

  • (B) the blood
      • (C) of man,
      • (C") By man
  • (B")shall his blood

(A") be shed;

For in His image Did God make man.

And just in case anyone could use another example:

So with that, let's take a look at our midrash:

ד"א וירא שם יהודה. יש שנאף ונשכר זה פנחס, יש שגנב והפסיד זה עכן, יש שנאף והפסיד זה זמרי, נאף ונשכר זה יהודה שממנו עמדו פרץ וחצרון שהן עתידין להעמיד לדוד ולמלך המשיח, שהוא עתיד לגאול את ישראל

ראה כמה עלילות הביא הקב"ה עד שלא העמיד מלך המשיח מיהודה, אותו שכתוב בו ונחה עליו רוח ה' (ישעיה יא ב).

(English here based on another manuscript than Hebrew side)

Another interpretation (continuing in Gen. 38:2): AND JUDAH SAW THERE < THE DAUGHTER OF A CERTAIN CANAANITE >.

  • There is the one who consorted and profited;
  • There is also the one who consorted and lost.
  • There is the one who killed and profited;
  • There is also the one who killed and lost.
  • There is the one who stole and profited;
  • There is also the one who stole and lost.
  • There is the one who stole and lost,
    • i.e., Achan (of Joshua 7).
  • There is the one who stole and profited
    • i.e., Rachel, of whom it is stated (in Gen. 31:19): SO RACHEL STOLE.
  • There is the one who killed and lost (in Numb. 35:16): THE MURDERER SHALL SURELY BE PUT TO DEATH.
  • There is the one who killed and profited
    • i.e., Phinehas (of Numb. 25:7-13).
  • There is the one who had consorted and lost.
    • This is Zimri (of Numb. 25:6-14).
  • There is the one who consorted and profited.
    • This is Judah, since from him arose Perez and Hezron, who were going to sire < the line of > David (according to Ruth 4:18-21) and the Messianic King, who is going to redeem Israel.

Look at how many episodes the holy one brings about before he raises up the Messianic King from Judah!

That is the one about whom it is written (in Is. 11:1-2):

AND THERE SHALL COME FORTH A ROD OUT OF THE STEM OF YISHAY, AND A BRANCH SHALL GROW OUT OF HIS ROOTS. AND THE SPIRIT OF YHWH SHALL REST UPON HIM.

Did you spot the chiasmus?

Here's a question to think about: What is the connection between the midrash's conclusion of the verse of Isaiah to the reset of it?

Finally, our last midrash of this limmud (though there will be one more we will do for our siyyum later).

This midrash is more a commentary on a particular prayer-poem from the psalms-collection; but in explaining that prayer, it references the very end of Megillath Ruth.

First, the relevant verses from the psalm:

(א) לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ (ב) בְּב֣וֹא הַ֭זִּיפִים וַיֹּאמְר֣וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֝וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃ (ג) אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃ (ד) אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃ (ה) כִּ֤י זָרִ֨ים ׀ קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃ (ו) הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃ (ז) ישוב [יָשִׁ֣יב] הָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃ (ח) בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֤וֹדֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־טֽוֹב׃ (ט) כִּ֣י מִכָּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃

A maskil l'Daweed

(3) O Elohim, deliver me by your name!; by your power vindicate me!

(4) O Elohim, hear my prayer; give ear to

the words of my mouth.

(5) For strangers have risen against me, and ruthless men seek my life; they haven not placed Elohim before them .Selah.

Note that because of the suprerscription, the midrash will be reading this as if it is the prayer of King David:

אלהים בשמך הושיעני. אמר דוד לפני הקב"ה רבונו של עולם קטנטין שהיה רודף אחר חבירו קובל לאיפרכס ואם איפרכס היה רודפו קובל למלך ואם המלך רודפו למי קובל אין לו למי יהיה קובל אלא לך. כך אמר דוד להקב"ה רבונו של עולם שאול הוא מלך אין לי למי לקבול אלא לך. הוי בשמך הושיעני. מהו בגבורתך תדינני. שאמרת (דברים כג טז) לא תסגיר עבד אל אדוניו. ומה עבד שאמש היה עובד עבודה זרה אמרת שאם יבוא אצלך אל תסגירהו. אני שאני נשיא בן נשיא עד חמשה דורות על אחת כמה וכמה. וכן הוא אומר (רות ד כא) ושלמון הוליד את בועז וגו'. אל תסגירני ביד המלך. הוי בגבורתך תדינני. בגבורה של תורה. שנאמר (משלי ח יד) לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה:

O Elohim! By your name, rescue me!

David said before the holy one, blessed be he:

Master of the universe! Whenever a civilian oppresses another, he can complain to the magistrate. And if the magistrate oppresses him, he can complain to the king. And if the king oppresses him, to whom can he complain? He has no one; Only you!

And so this is what David said to the holy one, blessed be he:

O master of the universe! Saul is the king, so therefore I have no one to whom to complain... Only you! In your name, rescue me!

And what does he then mean by saying, "By your might, vindicate me?"

This is what David is saying:

You, yourself, have said, Don't give over a refugee slave, to return him to his master (Deut. 23:16).

If a slave who served idolatry just a day before, and now according to your rules, if he runs to you, you may not shut him up; Then how about me? I, who am a Prince, the son of a Prince going on 5 generations now - how much more so!

And how can David say this? For thus it says, Salmon bore Boaz, etc.

Don't hand me over to the hands of the king! Rather, by your might, vindicate me.

Which means, by the might of the Torah. As Scripture says: "Mine are counsel and resourcefulness; I am understanding; Courage is mine." (Proverbs 8:14).

What are the various claims this midrash makes? How is it relying on Megillath Ruth to make a case?

I'll leave you with one concluding thought on this midrash, as to why I really love it.

If you have been following along in the FH Haftorah Series, we only just recently spoke about the Herald's (also known as Deutero-Isaiah) radical reinterpretation of Judean Royalty. (Found here: https://www.sefaria.org/sheets/256449?lang=bi).

According to the Herald, any significance that being of the Royal Davidic Line ever carried has since been reapplied to the entirety of the People of Israel.

All of us, every single Judean and Israelite after the death of King Zedekiah, the last Davidic King who reigned in the 6th century, has since been exalted by the Almighty to be kings in his eyes.

Here is one such verse, also discussed in the link above, which illustrates this point:

(ג) הַטּ֤וּ אָזְנְכֶם֙ וּלְכ֣וּ אֵלַ֔י שִׁמְע֖וּ וּתְחִ֣י נַפְשְׁכֶ֑ם וְאֶכְרְתָ֤ה לָכֶם֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם חַֽסְדֵ֥י דָוִ֖ד הַנֶּאֱמָנִֽים׃ (ד) הֵ֛ן עֵ֥ד לְאוּמִּ֖ים נְתַתִּ֑יו נָגִ֥יד וּמְצַוֵּ֖ה לְאֻמִּֽים׃ (ה) הֵ֣ן גּ֤וֹי לֹֽא־תֵדַע֙ תִּקְרָ֔א וְג֥וֹי לֹֽא־יְדָע֖וּךָ אֵלֶ֣יךָ יָר֑וּצוּ לְמַ֙עַן֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְלִקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֥י פֵאֲרָֽךְ׃ (ס)

(3) Incline your ear and come to me; Hearken, and you shall be revived!

And I will make with you an everlasting covenant, the very enduring loyalty promised to David.

(4) As I made him a leader of peoples, a prince and commander of peoples, (5) So you shall summon a nation you did not know, and a nation that did not know you shall come running to you— For the sake of YHWH your god, The Holy One of Israel who glorifies you.

And so if David was able to use his royalty as leverage when demanding YHWH's divine assistance, and he was able to boast of 5 generations of leadership - how much more so every single one of us today, whenever we experience hardship or difficulties in our lives?

And now, even though we have focused on midrash, I want to finish off our session with a comment on pshat. This comes from the HarperCollins Commentary on the last verse:

The genealogy begins with Perez, the first of the twins born to Judah by Tamar. The places of honor in the list, seventh and tenth, are occupied by Boaz, the hero of our story, and David, the preeminent king of Israel and founder of the dynasty of Judah. The genealogy turns the story into a chapter in the ancestry of David and raises the theme of family continuity to a theme of national continuity. The story of a family becomes the story of the royal family and hence the nation!

I love this as a wrap-up. I have heard it said that while the megillah seems to be a story of loyalty and dedication by the few survivors of what had once been a well-off and influential family, in truth it is a 4-chapter-long birth narrative of David, whom the authors of TaNaKhic literature would view as our most righteous and most important of earthly king.

In my opinion, the greatness of Megillath Ruth is it is equally and simultaneously about all of these things! Like so many other narratives throughout the works of the TaNaKh, the oftentimes unbeknownst the figures themselves, we as readers are invited to witness those moments when the intimate and personal has ramifications for, or even encapsulates, the national, or even universal. In the case of Megillath Ruth, the term "redemption" appears over and over and over again. It is just as much about the redemption of one family, or one individual (Naomi) as it is about the redemption of a people as a whole, which we as readers did not realize until the very last line, and which Naomi and Boaz did not realize in their lifetime!

And who ever knows when we are agents through whom YHWH is working, at any particular moment, in order to advance his own mysterious and grandiose purposes beyond a scope that we could ever have, as he did through the righteous deeds of Naomi, Ruth, Boaz, and everyone else involved?

And with that... see you later for our final limmud and siyyum!