In this week's upcoming Haftarah reading, we read what is, personally, one of my favorite passages in the whole TaNaKh!!!

Let's take a look at it:

(א) ה֤וֹי כָּל־צָמֵא֙ לְכ֣וּ לַמַּ֔יִם וַאֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֖וֹ כָּ֑סֶף לְכ֤וּ שִׁבְרוּ֙ וֶֽאֱכֹ֔לוּ

(1) Ahoy!

All who are thirsty, Come for water!

Even if you have no money; Come, buy food and eat!

Huh???

Okay, what's the obvious question here!

And just in case we misheard, he repeats it for us. Here it is with a little more context:

(א) ה֤וֹי כָּל־צָמֵא֙ לְכ֣וּ לַמַּ֔יִם וַאֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֖וֹ כָּ֑סֶף לְכ֤וּ שִׁבְרוּ֙ וֶֽאֱכֹ֔לוּ וּלְכ֣וּ שִׁבְר֗וּ בְּלוֹא־כֶ֛סֶף וּבְל֥וֹא מְחִ֖יר יַ֥יִן וְחָלָֽב׃

(1) Ahoy!

All who are thirsty, come for water!

Even if you have no money; Come, buy food and eat!

Buy food without money, Wine and milk without cost!

Okay, there are some major questions to ask about this verse. And by the way, when reading the TaNaKh, one of the most fun parts in my experience is to pause and just come up with as many questions as I can think of for a particular verse or passage.

So what are all of your questions? And can you think of any possible answers? (Your questions should include some historical-background questions as well, such as Who is the speaker and who is his/her intended audience?)

Questions

  • Literal? Or metaphorical?
  • Where does it take place?
  • When?
  • If no money, what would they buy it with???
  • Why specifically wine and milk?
  • Who does "all" refer to?
  • If there's food readily available that will be given at no cost, why continuously emphasize the "buying?"
  • What can we learn about the person from the "Ahoy!" declaration.
  • Why this announcement? What's going on?

Note from the heading that this comes from the Scroll of Isaiah, which is one of the sections in our TaNaKh. (Do you remember what "TaNaKh" stands for?)

What makes the study of the TaNaKh so enjoyable is that it is not one book written by one author, but an ongoing conversation spanning hundreds of years! One person might write something, and then years later, someone reading it will be moved to respond; Either to expand on it, to comment on it, even to argue with it; As time goes on, this would happen many times, until finally someone would collect all of these writings, bring them all together, and call them "The TaNaKh" as we have it today.

To understand one section, it is oftentimes important to understand What this particular author has in his or her library? What are they riffing on?

Sometimes this is a very hard question to answer, and other times it's easier. Oftentimes it is a matter of conjecture. But I'll show you a couple of verses that I think does help us out here, big time.

The first one comes from the "prayer-poem" collection, called Psalms:

(ח) מַה־יָּקָ֥ר חַסְדְּךָ֗ אֱלֹ֫הִ֥ים וּבְנֵ֥י אָדָ֑ם בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ יֶחֱסָיֽוּן׃ (ט) יִ֭רְוְיֻן מִדֶּ֣שֶׁן בֵּיתֶ֑ךָ וְנַ֖חַל עֲדָנֶ֣יךָ תַשְׁקֵֽם׃(י) כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃

(8) How precious is faithfulness, O Elohim!

Humankind shelters in the shadow of Your wings. (9) They feast on the rich fare of your house; You let them drink at Your refreshing stream.

(10) With you is the fountain of life; by your light do we see light.

Okay first of all... What a beautiful poem. What do you think about the language and imagery?

Before we connect this back to our verse above - any thoughts on this one on its own? What does the poet mean? And once you have a possible answer; Might it help us with our questions above?

As you read through the TaNaKh, you will find an abundance of water-imagery. (Can you think of any examples?)

One question always worth asking is: Is this meant to be taken literally? Metaphorically? Both? What do you think with regard to the lines we've seen above?

Let's look a one more:

(יג) וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ וּלְעָבְד֔וֹ בְּכָל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶֽם׃ (יד) וְנָתַתִּ֧י מְטַֽר־אַרְצְכֶ֛ם בְּעִתּ֖וֹ יוֹרֶ֣ה וּמַלְק֑וֹשׁ וְאָסַפְתָּ֣ דְגָנֶ֔ךָ וְתִֽירֹשְׁךָ֖ וְיִצְהָרֶֽךָ׃ (טו) וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃

And it shall be, that if you carefully listen to my commandments that I command you all today; To love YHWH your elohim, and to serve him with all of your heart and with all of your being;

Then I shall provide rain in your land in its proper time; The early rains and the late rains; And you shall gather in your grain and your wine and your oil.

And I shall provide plants in your fields for your animals.

And you shall eat, and be satiated!

Is this familiar to anyone? (If not, take a look at the Hebrew, you might get it then.)

So what do you think?

First of all; Who's the speaker? Who is the intended audience? Is the intention to be understood literally? Metaphorically? Any other important questions on your mind as you read through this one?

Now that we've had a chance to explore a number of other contexts where water comes up, let's revisit our original verse to see if our reading might be informed in any interesting ways;

But this time, I'll once again give you just a little more context:

(א) ה֤וֹי כָּל־צָמֵא֙ לְכ֣וּ לַמַּ֔יִם וַאֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֖וֹ כָּ֑סֶף לְכ֤וּ שִׁבְרוּ֙ וֶֽאֱכֹ֔לוּ וּלְכ֣וּ שִׁבְר֗וּ בְּלוֹא־כֶ֛סֶף וּבְל֥וֹא מְחִ֖יר יַ֥יִן וְחָלָֽב׃ (ב) לָ֤מָּה תִשְׁקְלוּ־כֶ֙סֶף֙ בְּֽלוֹא־לֶ֔חֶם וִיגִיעֲכֶ֖ם בְּל֣וֹא לְשָׂבְעָ֑ה שִׁמְע֨וּ שָׁמ֤וֹעַ אֵלַי֙ וְאִכְלוּ־ט֔וֹב וְתִתְעַנַּ֥ג בַּדֶּ֖שֶׁן נַפְשְׁכֶֽם׃ (ג) הַטּ֤וּ אָזְנְכֶם֙ וּלְכ֣וּ אֵלַ֔י שִׁמְע֖וּ וּתְחִ֣י נַפְשְׁכֶ֑ם וְאֶכְרְתָ֤ה לָכֶם֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם

(1) Ahoy!

All who are thirsty, come for water!

Even if you have no money; Come, buy food and eat!

Buy food without money, Wine and milk without cost!

Can we take any of the insights on water from any of the verses above and apply them here? Are there any possible meanings which you see in this verse which you didn't see the first time?

Final Reflections:

  • How many of these possible understandings could result in a reading of our first passage which is applicable to you in your own life?
  • How could you extend an inviting hand to others to quench their thirst, who otherwise might not have the means to do so?
    • How have you done so in the past? How have you been invited to?