Click here to view analysis of these sources and additional features on Deracheha: womenandmitzvot.org
(כח) וְהַיָּמִ֣ים הָ֠אֵלֶּה נִזְכָּרִ֨ים וְנַעֲשִׂ֜ים בְּכָל־דּ֣וֹר וָד֗וֹר מִשְׁפָּחָה֙ וּמִשְׁפָּחָ֔ה מְדִינָ֥ה וּמְדִינָ֖ה וְעִ֣יר וָעִ֑יר וִימֵ֞י הַפּוּרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה לֹ֤א יַֽעַבְרוּ֙ מִתּ֣וֹךְ הַיְּהוּדִ֔ים וְזִכְרָ֖ם לֹא־יָס֥וּף מִזַּרְעָֽם׃ (ס) (כט) וַ֠תִּכְתֹּב אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה בַת־אֲבִיחַ֛יִל וּמָרְדֳּכַ֥י הַיְּהוּדִ֖י אֶת־כָּל־תֹּ֑קֶף לְקַיֵּ֗ם אֵ֣ת אִגֶּ֧רֶת הַפּוּרִ֛ים הַזֹּ֖את הַשֵּׁנִֽית׃
And these days are remembered and done in every generation, every family, every state, and every city, and these days of Purim will not pass from among the Jews and their memory will not be ended from their progeny. And Queen Esther, daughter of Avichayil, and Mordechai Ha-Yehudi wrote with all force to uphold this second Purim epistle.
אָמַר רָבָא אָתְיָא זְכִירָה זְכִירָה כְּתִיב הָכָא וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וּכְתִיב הָתָם כְּתֹב זֹאת זִכָּרוֹן בַּסֵּפֶר מָה לְהַלָּן בְּסֵפֶר אַף כָּאן בְּסֵפֶר וּמִמַּאי דְּהַאי זְכִירָה קְרִיאָה הִיא דִּלְמָא עִיּוּן בְּעָלְמָא לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ (דִּכְתִיב) זָכוֹר יָכוֹל בַּלֵּב כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר לֹא תִּשְׁכָּח הֲרֵי שִׁכְחַת הַלֵּב אָמוּר הָא מָה אֲנִי מְקַיֵּים זָכוֹר בַּפֶּה:
Rava said: It is derived from “Remembering”-“Remembering.” Here it is written “and these days are remembered,” and there it is written “write this as a remembrance in the book” (Shemot 17:14). Just as there it is in a book, so, too, here it is in a book. And whence [do we know] that this remembering is reading aloud? Perhaps it is simply looking it over? It wouldn’t arise in your thoughts, for it is taught “remember.” Could that be by heart? When it says “don’t forget” behold, forgetting of the heart is already spoken for. Thus what do I establish [from] “remember”? Verbally.
מִצְוַת קְרִיאָה וּפַרְסוֹמֵי נִיסָּא
It is a mitzva of reading and of publicizing the miracle.
(ב) אֶחָד הַקּוֹרֵא וְאֶחָד הַשּׁוֹמֵעַ מִן הַקּוֹרֵא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ וְהוּא שֶׁיִּשְׁמַע מִפִּי מִי שֶׁהוּא חַיָּב בִּקְרִיאָתָהּ.
Both the reader and the one who hears from the reader discharge their obligation, and that is when he hears from someone who is obligated in reading it [the megilla].
מקראי קודש (הררי) פורים פרק ז הלכה כו, הערה צא
ובענין אי מותר לכתחי[לה] לחלק את קריה״מ [=קריאת המגילה] למספר קוראים, אמר לי הגר״מ [=הגאון רב מרדכי] אליהו זצ״ל שמותר הדבר אם כל הקוראים שמעו את הברכות הראשונות ואת כל הקריאה מתחילתה…א״צ [=אינו צריך] לחזור מהתחלה אלא רק ממקום שפסק הקורא הקודם.
Mikra'ei Kodesh (Harari Purim) 7:26 Note 91
In the matter if it is permissible from the outset to divide megilla reading among a number of readers, Rav Mordechai Eliyahu told me that the matter is permissible if all of the readers heard the first berachot and all of the reading from its beginning…He does not have to go back to the beginning, but just from the place where the previous reader stopped.
וְאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חַיָּיב אָדָם לִקְרוֹת אֶת הַמְּגִילָּה בַּלַּיְלָה וְלִשְׁנוֹתָהּ בַּיּוֹם שֶׁנֶּאֱמַר אֱלֹקַי אֶקְרָא יוֹמָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי...אָמַר רַבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר עוּלָּא בִּירָאָה חַיָּיב אָדָם לִקְרוֹת אֶת הַמְּגִילָּה בַּלַּיְלָה וְלִשְׁנוֹתָהּ בַּיּוֹם שֶׁנֶּאֱמַר לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדּוֹם ה׳ אֱלֹקַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ:
Rabbi Yehoshua ben Levi sad: A person must read the megilla at night and repeat it during the day, for it says “My God, I call by day and You don’t respond, and night and there is no silence for me” (Tehillim 22:3)…Rabbi Chelbo said Ulla Bira’a said: A person must read the megilla at night and repeat it in the day, for it is said “In order to sing honor to You and not be silent, God my Lord forever I will thank you” (Tehillim 30:13).
רַב נַחְמָן אָמַר קְרִיָּיתָהּ זוֹ הַלֵּילָהּ
Rav Nachman said: Reading it [megilla] is Hallel.
לְפָנֶיהָ מִצְוָה לְבָרֵךְ...לְפָנֶיהָ מַאי מְבָרֵךְ רַב שֵׁשֶׁת מִקַּטְרַזְיָא אִיקְּלַע לְקַמֵּיהּ דְּרַב אָשֵׁי וּבָרֵיךְ מנ״ח
Before it [megilla reading] it is a mitzva to recite berachot…Before it what does one recite? Rav Sheshet from Katarziya happened to come before Rav Ashi and recited the berachot mem-nun-chet.
מנ"ח - על מקרא מגילה ושעשה נסים ושהחיינו:
Mem-nun-chet: Al mikra megilla [on megilla reading], and she-asa n issim [Who performed miracles], and she-hechiyyanu.
מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְבָרֵךְ יְבָרֵךְ אָמַר אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְאַחֲרֶיהָ... לְאַחֲרֶיהָ מַאי מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם (הָאֵל) הָרָב אֶת רִיבֵנוּ וְהַדָּן אֶת דִּינֵנוּ וְהַנּוֹקֵם אֶת נִקְמָתֵנוּ וְהַנִּפְרָע לָנוּ מִצָּרֵינוּ וְהַמְשַׁלֵּם גְּמוּל לְכׇל אוֹיְבֵי נַפְשֵׁנוּ בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ הַנִּפְרָע לְיִשְׂרָאֵל מִכׇּל צָרֵיהֶם רָבָא אָמַר הָאֵל הַמּוֹשִׁיעַ אָמַר רַב פָּפָּא הִלְכָּךְ נֵימְרִינְהוּ לְתַרְוַיְיהוּ בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ הַנִּפְרָע לְיִשְׂרָאֵל מִכׇּל צָרֵיהֶם הָאֵל הַמּוֹשִׁיעַ:
[Mishna] In a place where it is customary: to recite the beracha—he should recite it, and [where it is customary] not to recite the beracha—he shouldn’t recite it. [Gemara] Abbaye said we only learned this after it [the reading]…And after it what blessing does one recite: Blessed are You, Lord our God, King of the world, Who fights our fight and judges our judgement and avenges our vengeance and punishes our attackers and repays all the enemies of our soul. Blessed are you who extracts punishment for Israel from all its oppressors. Rava said: The God who saves. Rav Papa said: Therefore, we should say both of them: Blessed are You who exacts punishment for Israel from all its attackers, the God who saves.
(ד) הכל חייבין בקריאת [מגילה]... נשים ועבדים וקטנים פטורין...
All are obligated in reading the megilla…women and bondsmen and minors are exempt…
הכל חייבין במקרא מגילה הכל כשרין לקרות את המגילה לאיתויי מאי לאתויי נשים וכדר' יהושע בן לוי דאמר ר' יהושע בן לוי נשים חייבות במקרא מגילה שאף הן היו באותו הנס
“All are obligated in megilla reading,” “All are fit to read the megilla” (Mishna Megilla 2:4). To include what? To include women, as Rabbi Yehoshua ben Levi said, for Rabbi Yehoshua ben Levi said: Women are obligated in megilla reading because they indeed were included in that miracle.
שאף הן היו באותו הנס - שאף על הנשים גזר המן להשמיד להרוג ולאבד מנער ועד זקן טף ונשים וגו':
For they also were included in that miracle – For also upon women did Haman decree to destroy and kill and cause to perish, from youth to elderly, children and women.
שאף הן היו באותו הנס. פירש רשב"ם שעיקר הנס היה על ידן בפורים על ידי אסתר...
For they indeed were included in that miracle – Rashbam explained that the essence of the miracle was [accomplished] through them: on Purim through Esther…
בר קפרא אמר צריך לקרותה לפני נשים ולפני קטנים שאף אותם הוו בספק ר' יהושע בן לוי עבד כן מכנש בנוי ובני בייתיה וקרי לה קומיהון
Bar Kappara said he must read it before women and before minors for they too were at risk. Rabbi Yehoshua ben Levi did thus, he would gather the female and male members of his household and read it [megilla] before them.
(א) קְרִיאַת הַמְּגִלָּה בִּזְמַנָּהּ מִצְוַת עֲשֵׂה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. וְהַדְּבָרִים יְדוּעִים שֶׁהִיא תַּקָּנַת הַנְּבִיאִים. וְהַכּל חַיָּבִים בִּקְרִיאָתָהּ אֲנָשִׁים וְנָשִׁים...
Reading the megilla in its time is a positive rabbinic mitzva, and the matters are known that it is a decree of the prophets, and all are obligated in reading it, men and women…
(תוספתא פ”ב ה”ז) הכל חייבין בקריאת מגילה… נשים ועבדים וקטנים פטורין מקריאת מגילה אלא שחייבין במשמע, למה, שהכל היו בספק להשמיד להרוג ולאבד והואיל והכל היו בספיקא הכל חייבין במשמע. (ירושלמי פ”ב) רבי יהושע בן לוי מכניס אל כל אנשי ביתו וקורא לפניהם מגילת אסתר…
(Tosefta 2:7) “All are obligated in reading the megilla…women and bondsmen and minors are exempt from reading the megilla” but they are obligated in hearing, why? For all were at risk of being destroyed and killed and made to perish, and since all were at risk, all are obligated to hear [megilla]. (Yerushalmi 2) “Rabbi Yehoshua ben Levi would gather all members of his household and read Megillat Esther before them”…
לאתויי נשים - שחייבות במקרא מגילה וכשרות לקרות...ל"ה. אבל בה"ג לא פסק הכי... לכך צריך לפרש בכאן דאין הנשים מוציאין אלא נשים אבל אנשים לא...
To include women: For they are obligated in reading megilla and fit to read…the language of Rashi, but Behag did not rule thus…Therefore one must explain here that women [reading] only discharge the obligation of women, but not men…
מרחשת כב:ב, ט
(ב) מתבאר בזה היטב דעת הבה”ג שאין נשים מחוייבות רק בשמיעת המגילה והיינו כיון דעיקר חיובן הוא משום פרסום הנס א”כ [=אם כן] די להם בשמיעה לבד שזה הוי פרסום, משא”כ [=מה שאין כן] האנשים מלבד מצות פרסום הנס חייבים ג”כ [=גם כן] במצות זכירה [=זכירת עמלק], וזהו חיוב קריאה…(ט) עוד אפשר לי לומר בטעם הבה”ג שאין נשים מוציאות אנשים לפי”מ [=לפי מה] דאיתא בגמ[רא] (ד י”ד) דעת רנב”י [=רב נחמן בר יצחק] דמשו”ה [=דמשום הכי] אין אומרין הלל בפורים משום שקרייתה היינו הלילא, הרי שבמצות קריאת המגילה נכללת ג”כ [=גם כן] מצות קריאת ההלל, ובהלל נשים פטורות…
Marcheshet 22:2, 9
(2) In this the view of Behag that women are only obligated in hearing the megilla is explained well, and this is: Since the essence of their [women’s] obligation is for publicizing the miracle, if so, it is enough for them [women] only to hear it, for this is publicizing. Which is not the case for the men, [who] aside from the mitzva of publicizing the miracle are also obligated in the mitzva of remembering [Amalek], and this is the obligation of reading…(9) Additionally, it is possible for me to say regarding the reason of Behag, that women don’t discharge the obligation of men, in accordance with the the view of Rav Nachman bar Yitzchak brought in the Talmud, that we don’t say Hallel on Purim because reading it [megilla] is Hallel. Behold that the mitzva of reading Hallel is also included in the mitzva of reading the megilla, and women are exempt from Hallel…
...שאף הן היו באותה הנס ואי לאו האי טעמא לא היו חייבים משום דנשים פטורות ממ"ע שהזמן גרמא...דכיון דהם חייבי' מטעם בעלמא שאף הן היו באותו נס ואנשים מחוייבים מל"ת כעין דאורייתא א"כ להכי אין מוציאי' האנשים.
…For they [women] indeed were included in that miracle, and if not for this reason, they would not be obligated because they are exempt from positive time-bound commandments…Since they [women] are obligated [in megilla] based on the general rationale that they, too, were part of that miracle, and men are obligated based on the prohibition of straying from the sages’ directives, which is akin to a Torah law, if so, for this reason women do not discharge men’s obligation.
הגרי”ד סולובייצ’יק, רשימות שיעורים סוכה לח. עמ’ קפד
…שבקריאת המגילה יש שני קיומים: א) תלמוד תורה דקריאת כתבי הקודש: ב) ופרסום הנס. אנשים חייבים בשני הקיומים. נשים חייבות רק מטעם קיום המצוה של פרסום הנס…
Gri'd Soloveitchick, Reshimot Shiurim Sukka 38a, p. 184
…For in reading megilla there are two [mitzva] fulfillments: 1) Talmud Torah of reading sacred texts: 2) Publicizing the miracle. Men are obligated in both fulfillments. Women are obligated only for the reason of fulfilling the mitzva of publicizing the miracle…
ראבי”ה חלק ב – מגילה תקסט
ונראה לי דנשים מברכות על משמע מגילה ואפילו אי קרו לה לעצמן.
Ra'aviyah II Megilla 569
It seems to me that women recite the beracha “al mishma megilla” on hearing the megilla, and even if they read it to themselves.
הגה וי"א אם האשה קוראה לעצמה מברכת לשמוע מגילה שאינה חייבת בקריאה...
Gloss: And there are those who say that if a woman reads for herself she recites the beracha “li-shmo’a megilla” (to hear the megilla), for she is not obligated in reading…
(ה) אף על פי שיצא וכו'. ואם מברך לנשים יברך לשמוע מגיל'
If a man recites a beracha for women [when reading megilla for them] he should recite the beracha to hear the megilla.
ומברכת אקב"ו לשמוע מקרא מגילה [ח"א]:
And she recites the beracha “Who has sanctified us with His commandments and commanded us to hear the megilla reading.”
שו”ת ציץ אליעזר יט:סז
דמברכת לשמוע מגילה מפני שאינה חייבת בקריאה, ובשמיעה היא חייבת, לכך צריכה לברך על החיובא שהיא השמיעה. וה”ה [=והוא הדין] גם כשאחר קוראה לפניה להוציאה יד”ח [=ידי חובתה] מברך נמי “לשמוע”
Responsa Tzitz Eliezer 19:67
For she recites the beracha li-shmo’a megilla [to hear the megilla] because she is not obligated in reading, and she is obligated in hearing; therefore, she must recite a beracha over the obligation, which is the hearing. This is also the law when another reads it before her to discharge her obligation, he also recites the beracha “lishmo’a.”
פרי חדש אורח חיים תרפט:ב
ומה שכתב בהג”ה ויש אומרים [אם האשה קוראת לעצמה מברכת לשמוע מגילה] כו’. אינן דברים של עיקר לסמוך עליהם, אלא מברכות על מקרא מגילה כמו האנשים, וזה פשוט:
Peri Chadash OC 689:2
That which Rema wrote, “there are those who say [if a woman reads for herself she recites the beracha “lishmo’a megilla“] etc.” These are not essential matters to rely on them, but rather they [women] recite the beracha “al mikra megilla” like the men, and this is simple.
תשובות והנהגות א:תג
…העיקר הלכה למעשה שיברך על מקרא מגילה, אף שקורא לנשים לבד, ראשית שלרוב הפוסקים נשים כאנשים וחייבין בקריאה…ולדידהו כשמברכת על השמיעה חסר ברכה על הקריאה שמחוייבת, משא”כ [=מה שאין כן] כשמברכין על מקרא מגילה לכ”ע [=לכולי עלמא] יוצאה שהרי בבית הכנסת יוצאת אף ששומעת ברכת על מקרא מגילה, ועוד אפילו נשים פטורות מקריאה היינו טעמא שזהו מ”ע [=מצות עשה] שהזמן גרמא, ומטעם הן היו באותו הנס מחייבינן רק שמיעה, אבל כשמקיימת המצוה בקריאה לא גרע מכל מ”ע שהז”ג [=מצות עשה שהזמן גרמה] שפטורות ומ”מ [=ומכל מקום] יכולות נמי לברך כשמקיימות מצוה והיינו נמי דקריאה דשומע כעונה יכולה לברך על מקרא שמקיימת…ומה שהרמ”א (תרפ”ט ס”ק ב’) פוסק דאשה מברכת לשמוע מקרא מגילה, הלוא מיירי להדיא שקוראה לעצמה, אבל כשאיש קורא לה הוא מברך על מקרא מגילה והיא יוצאה.
Responsa Teshuvot Ve-hanhagot I 403
…The fundamental practical halacha is for him to recite the beracha “al mikra megilla” even though he reads only for women. Firstly, because according to the majority of halachic authorities women are like men and are obligated in reading…And according to their approach, when she recites a beracha on hearing, a beracha on the reading in which she is obligated is lacking. Which is not the case when they recite “al mikra megilla,” according to all opinions she discharges her obligation, for in synagogue she discharges her obligation even though she hears the beracha “al mikra megilla.” Furthermore, even if women are exempt from reading, the reason is because it is a positive time-bound mitzva, and for the reason of being included in the miracle, we obligate only hearing, but when she fulfills the mitzva through reading it is not worse than any positive time-bound mitzva from which [women] are exempt and are still also able to recite the beracha when they fulfill the mitzva. And this is also a reading, for one who hears is akin to one who recites [shomei’a ke-oneh] and is able to recite a beracha on reading, which she fulfills….And that which Rema rules, that a woman recites the beracha lishmo’a mikra megilla, does this not deal explicitly with her reading for herself? But when a man reads for her, he recites the beracha al mikra megilla and she discharges her obligation.
(טז) מִי שֶׁכְּבָר יָצָא בִּקְרִיאַת הַמְּגִלָּה, וְקוֹרֵא לְהוֹצִיא אַחֵר, אִם זֶה שֶׁצָרִיךְ לָצֵאת יוֹדֵעַ בְּעַצְמוֹ לְבָרֵךְ אֶת הַבְּרָכוֹת, יְבָרֵךְ בְּעַצְמוֹ. וְאִם הִיא אִשָּׁה, טוֹב יוֹתֵר שֶׁהַקּוֹרֵא יְבָרֵךְ, וְאוֹמֵר, אֲשֶר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לִשְׁמֹעַ מְגִלָּה.
One who already discharged the obligation of megilla reading and reads to discharge the obligation of another, if the one who needs to discharge the obligation knows how to recite the berachot himself, he should recite the berachot for himself. And if it is a woman, it is better that the reader recite the beracha and say “Who has sanctified us with His commandments and commanded us to hear the megilla [li-shmo’a megilla].”
כתוב בתה"ד דמי שכבר יצא י"ח תקיעת שופר ובא לתקוע כדי להוציא את חבירו דמן הדין לא יברך התוקע אלא השומע מברך אבל אין נוהגין כן:
It is written in Terumat Ha-deshen that one who already discharged the obligation of [hearing] shofar blowing, and will blow in order to discharge his fellow’s obligation, that according to the fundamental law the blower should not recite the beracha but rather the hearer should recite the beracha. But custom is not that way.
רב יחיאל מיכל טוקצינסקי, לוח לארץ ישראל, אדר
ואם לא שמעו בביהכ”נ [=בבית הכנסת] וקורא לפניהם איש שכבר שמע המגילה – תברך אחת מהן ג’ הברכות
Rav Yechiel Michel Tukachinsky, Lu'ach Le-Eretz Yisrael, Adar
If they [women] did not hear [megilla] in synagogue, and a man who has already heard megilla reads for them – one of them should recite the three berachot…
אָמַר רַב מְגִילָּה בִּזְמַנָּהּ קוֹרִין אוֹתָהּ אֲפִילּוּ בְּיָחִיד
Rav said: Megilla at its time, we read it even as an individual.
(כה) איפסקא הלכתא כרב (ה א), דמגילה בזמנה – קורין אותה אפילו ביחיד...מהרי"ף, והרמב"ם, והרא"ש, והרמב"ן מתבאר דוודאי להידור מצוה ולפרסומי ניסא – גם רב מודה דעשרה עדיף...וכן הוא מנהג העולם. וכל מה שיש יותר ציבור – הוי יותר הידור, דברוב עם הדרת מלך. אך אם בבית הכנסת אי אפשר לשמוע בטוב, מפני הבלבול של הכאת "המן" וכדומה – טוב יותר לקרות בעשרה בבית.
Halacha was decided like Rav [Megilla 5a] that megilla reading in its time we read it even as an individual…From Rif and Rambam and Rosh and Ramban, it becomes clear that certainly for glorifying the mitzva and publicizing the miracle, Rav also concedes that ten is preferable…And thus is the custom and the bigger the congregation, the more glorification, for “in the multitude of people is the glory of the king” (Mishlei 14:28), but if in the synagogue it is impossible to hear well because of the tumult of banging for Haman and the like, it is better to read it in a group of ten at home.
צריך האיש לקרותה בביתו לפני הבתולות והמשרתות ובקצת מקומות נוהגין שהם הולכות לביהכ"נ לעזרת נשים לשמוע הקריאה אכן צ"ע איך יוצאין שם נשים דא"א לשמוע שם כדין:
A man must read it in his home before the maidens and the [female] servants, and in a few places they have the practice to go to the synagogue to the women’s section to hear the reading. Indeed, this requires study how the women there discharge their obligations, for it is impossible to hear there in accordance with the law.
ספר העיטור עשרת הדיברות – הלכות מגילה קי
…נשים חייבות במקרא מגילה שאף הן היו באותו הנס. ומסתברא כי היכי דנשים מזמנות ואין מצטרפות לברהמ”ז [=לברכת המזון] ה”נ [=הכי נמי] אין מצטרפות לכתחלה….
Sefer Ha-itur Aseret Ha-dibberot Laws of Megilla 110a
…Women are obligated in megilla reading for they indeed were included in the same miracle. And it makes sense, that just as women recite zimmun [for themselves] and don’t combine [with men to make a quorum] for birkat ha-mazon, here too they don’t combine le-chatchila [from the outset].
וכיון דק"ל כריב"ל דחייבות...ה"ה שהם מצטרפים (א"ה צ"ל והא דאין מצטרפים לזימון) שאני התם דאיכא צירוף רבה שיש שינוי בכ"ה בשבילן להוסיף ברכת הזימון בשבילן ואיכא למיחש לפריצותא אבל הכא אין שינוי במ"מ ולא בברכותיה בין יחד לי' ולא חשיב צרוף כלי האי דניחוש לפריצותא...
Since we follow the halachic position of Rabbi Yehoshua ben Levi that they [women] are obligated [in megilla]…It follows that they [women] combine [for a quorum]. [And the fact that they don’t combine] for zimmun, that case is different because there is a major combining, for there is a change in birkat ha-mazon on their account, to add birkat ha-zimmun on their account, and one should be concerned for immodesty. But here there is no difference in megilla reading or in its berachot, whether [recited] individually or with ten, and it is not considered to be such a combination that we should be concerned for immodesty…
(יח) מגילה בי"ד ובט"ו צריך לחזור אחר עשרה ואם אי אפשר בעשרה קורים אות' ביחיד: הגה ויש להסתפק אם נשים מצטרפות לעשרה
Megilla on 14 and 15 [Adar] one must strive for ten, and if it is impossible [to find] ten, we read them as individuals. Rema: And it is doubtful whether women combine [with men] for the ten.
שו”ת ציץ אליעזר יג:עג
הנה לדעתי פשוט שיכולים לקרוא לפניהן כשהן עשרה, ולא צריכים שיהיו עשרה גברים, דהא גם הנה חייבות במקרא מגילה, ולכן יכולות שפיר להצטרף לעשרה בפני עצמן ולקרוא לפניהן….דכוונת הרמ”א וכן המג”א [=המגן אברהם] היא רק לענין אם יכולות להצטרף לעשרה יחד עם אנשים…או שאינן מצטרפות דומיא בזימון, אבל שיקראו ויצטרפו לעצמן כו”ע [=כולי עלמא] מודו שיכולות . על כן ברור ופשוט הדבר לדינא שיכולות הנשים אפילו לכתחילה לקבץ לעצמן עשר נשים בביתן לשמוע מקרא מגילה ולברך הברכות…
Responsa Tzitz Eliezer 13:73
Here, in my opinion it is simple that we can read before them [women] when they are ten, and we don’t need that there be ten men, for they [women] are also obligated in reading megilla, and therefore they are well able to combine to create ten on their own and to read before them…For the intention of Rema and also of Magen Avraham is just regarding whether they can combine to create ten together with men…or whether they do not combine similar to zimmun, but everyone agrees that they can read and combine on their own. Therefore, halachically the matter is clear and simple that women can even le-chatchila [from the outset] gather for themselves ten women in their home to hear megilla reading and recite the berachot…
ולאחריה נוהגים לברך הרב את ריבנו וכו'... הגה...ואין לברך אחריה אלא בצבור:
After it [megilla reading] the custom is to recite the beracha of ha-rav et riveinu etc…Rema: And one should only recite a beracha after it be-tzibbur.
(ב) אלא בצבור - נראה דאין כדאי לברך אחרי' דבלא"ה הברכה זו אפילו בצבור אינה חיובית ותליא במנהגא כדאיתא בגמרא ומי יאמר דנתפשט המנהג כהיום לברך ביחיד וכ"כ הפמ"ג דספק ברכות להקל:
It seems that it is not worthwhile to recite a beracha after it [megilla reading for an individual] for without this factor [lack of a tzibbur], this beracha even in a tzibbur is not obligatory, and depends on custom, as appears in the Talmud. And who will say that the custom has spread today to recite a beracha [after reading] for an individual. And so wrote Peri Megadim, that in doubtful situations with berachot we are lenient [and omit them].
וכתב רבינו הרמ"א דברכה שלאחריה אינה אלא בציבור. עד כאן לשונו. ויש לומר הטעם: דכיון דאינה שייכא למגילה, אלא היא ברכת הודאה משום פרסומי ניסא – לא נתקנה אלא בציבור, שיש פירסום, ולא ביחיד. ודע שהביאו זה בשם ירושלמי (בית יוסף בשם א"ח). ואני לא מצאתי זה בירושלמי, ושום אחד מהראשונים לא הזכירו זה. ובשבלי הלקט מביא מנהג שתי ישיבות לברך לאחריה גם ביחיד, וכמדומה שכן מנהג העולם.
Our Rav, Rema, wrote that the beracha after it is only in a tzibbur. And one can say that the reason is that—since it doesn’t apply to the megilla but rather is a beracha of gratitude in order to publicize the miracle—it was only enacted in the tzibbur where there is publicizing, and not for an individual. And know that they brought this in the name of the Yerushalmi, but I didn’t find this in this Yerushalmi, and not a single one of the early authorities mentioned this. And in Shibbolei ha-Leket he brings a custom of [the] two yeshivot to recite the beracha afterwards, even for an individual [reading], and it seems that this is the general practice.
שו”ת יביע אומר ח או”ח נו
כל זה לצרף הנשים למנין עשרה עם אנשים. אבל כשיש עשר נשים, בלי שום צירוף, כיון שהטעם שברכה אחרונה צריכה צבור, היינו משום פרסומי ניסא…הילכך כל שיש עשר נשים איכא פרסומי ניסא שפיר ומברכות לאחריה…ובימים האלה זה כמה שנים הנהגתי בס”ד בשכונות רבות בירושלים שאחר קריאת המגילה בבהכ”נ לאנשים, כעבור שעה באות הנשים בהמוניהן לבהכ”נ, ושליח צבור קורא להן את המגילה בדקדוקיה וטעמיה, ומברך להן לפני המגילה ולאחריה.
Responsa Yabi'a Omer 8 OC 56
All this is to combine women to create a group of ten with men. But when there are ten women, without any combining [with men], since the rationale that the final beracha requires a tzibbur is on account of publicizing the miracle…Therefore whenever there are ten women there is fine publicizing of the miracle and they recite a beracha after it…And in these days for some years I have instituted with God’s help in many neighborhoods of Jerusalem that after megilla reading in synagogue for men, about an hour later women come en masse to the synagogue and the shali’ach tzibbur reads the megilla for them precisely and with its cantillations and recites the berachot for them before the megilla and afterwards.
זוהר חדש ב (מגילות) מגילת רות מז:
…ומחויבות במקרא מגילה לשמוע מפי הקורא.
Zohar Chadash II Rut 47b
…They [women] are obligated in reading megilla to hear it from the mouth of the reader.
דלא תימא אף נשים אינן יוצאות אלא בקריאה חשובה של אנשים
For you should not say that even women discharge their obligation only with an important reading by men.
הגה וי"א אם האשה קוראה לעצמה מברכת לשמוע מגילה...
Gloss: And there are those who say that if a woman reads for herself she recites the beracha “to hear the megilla” …
(ו) אם האשה קורא'. ובמדרש הנעלם רות כ' דלא תקרא לעצמ' רק תשמע מהאנשים:
If a woman reads [for herself] – But in Midrash Rut Ha-ne’elam it is written that she should not read for herself, rather that she should hear from men.
וכן נשים אע"פ שמחוייבות מ"מ אין עליהם חובת קריאה אלא חובת שמיעה שמחוייבות לשמוע מאיש ואפי' לעצמה לא תקרא אלא שיקרא לפניה איש (לשון זה שכתב המגן אברהם ס"ק ו' לא נמצא בז"ח רות... ואינו מוכרח אם ר"ל אינה קוראת לאחרים אבל לעצמה קוראה וצ"ע) ומיהו נ"ל דאם אין לה מי שיקרא לפניה תקרא היא לעצמה במגילה כשרה
So women even though they are obligated, in any case they do not have the obligation of reading, but the obligation of hearing, that she is obligated to hear from a man, and she should not read even for herself but rather a man should read before her. (This language that Magen Avraham wrote is not found in the Zohar on Rut…and it is not dispositive whether [instead] it intended to say that she does not read for others, but reads for herself and it requires study). In any case, it seems to me that if she doesn’t have someone to read before her, she should read for herself from a kosher megilla…
To bring in women – For they [women] are obligated in megilla reading and are fit to read it and to discharge mens’ obligation.
(א) קְרִיאַת הַמְּגִלָּה בִּזְמַנָּהּ מִצְוַת עֲשֵׂה...וְהַכּל חַיָּבִים בִּקְרִיאָתָהּ אֲנָשִׁים וְנָשִׁים...
(ב) אֶחָד הַקּוֹרֵא וְאֶחָד הַשּׁוֹמֵעַ מִן הַקּוֹרֵא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ וְהוּא שֶׁיִּשְׁמַע מִפִּי מִי שֶׁהוּא חַיָּב בִּקְרִיאָתָהּ.
Reading the megilla in its time is a positive mitzva…and all are obligated in reading it, men and women…both the reader and the one who hears from the reader discharge their obligation, if he hears it from someone who is obligated in reading it…
הכל חייבים בקריאתה אנשים ונשים...אחד הקורא ואחד השומע מן הקורא יצא ידי חובתו והוא שישמע ממי שהוא חייב בקריאתה...וי"א שהנשים אינם מוציאות את האנשים:
All are obligated in reading it [megilla], men and women…both the reader and the one who hears from the reader discharge their obligation, and that is if he hears from one obligated in reading it…and there are those who say that women do not discharge men’s obligation.
שו”ת יחוה דעת ג:נא
ובאמת שאנו תופסים להלכה שאף במקרא מגילה הנשים מוציאות את האנשים ידי חובתם, כדעת הרמב”ם (בריש הלכות מגילה), ורש”י בערכין (ג’ רע”א)… וכן פסק מרן השלחן ערוך /א”ח/ (סימן תרפ”ט סעיף א’). בסתם, אלא שסיים אחר כך: ויש אומרים שהנשים אין מוציאות את האנשים. וידוע הכלל שסתם ויש הלכה כסתם.
Responsa Yechaveh Da'at 3:51
Truly we maintain as halacha that even for reading the megilla women discharge men’s obligation, in accordance with the Rambam and Rashi in Arachin…and so ruled our master Shulchan Aruch without qualification, though he ended afterwards: And there are those who say that women don’t discharge men’s obligation. And the rule is known that an unqualified statement followed by “and there are those who say,” the halacha is in accordance with the unqualified statement.
מרחשת כב
…..יש בזה הבדל בין חיוב היום ובין חיוב הלילה, דביום מצוותה ג”כ [=גם כן] משום זכירת מחיית עמלק, אבל בלילה אין מצות קריאתה אלא משום פרסום הנס…ולפ”ז [=ולפי זה] בלילה חיוב קריאת האנשים והנשים שוה, דבשניהם אין מצותה אלא משום פרסום הנס. מעתה בלילה גם לדעת בה”ג נשם מוציאות אנשים שבזה חיובן שוה.
Marcheshet 22
…There is a difference regarding this between the obligation of the day and the obligation of the night, for in the day its mitzva is also because of remembering the obliteration of Amalek, but at night the mitzva of reading it is only because of publicizing the miracle…therefore at night the obligation of men’s and women’s reading is equivalent, for with both of them the mitzva is only to publicize the miracle, Thus at night also according to Behag, women discharge men, for in this their obligation is equal.
...ובה"ג כ' אע"ג שחייבות במקרא מגילה אינן מוציאות לאנשים...
…Behag wrote even though they [women] are obligated in megilla reading, they do not discharge men’s obligation…
תשובות הגאונים – שערי תשובה שמה
אשה מחוייבת במקרא מגילה אבל לא תוציא את הרבים…
Responsa of the Ge'onim, Sha'arei Teshuva 345
A woman is obligated in megilla reading but should not discharge the obligation of the rabbim [public].
ואיכא מ"ד דכיון שהן חייבות מוציאות את הזכרים ידי חובתן שכל המחויב בדבר מוציא את הרבים ידי חובתן... אבל בשם ה"ג כתבו שהן חייבות לשמוע את המגילה אבל אין חייבות בקריאתה ולפיכך אין מוציאות הרבים ידי חובתן...ואין זה מחוור אלא שראוי לחוש לדבריו להחמיר:
…There are those who say that since they [women] are obligated, they discharge males’ obligations, for whoever is obligated in a matter discharges the obligation of the public…but in the name of Behag they wrote that the [women] are obligated to hear the megilla but are not obligated in reading it and therefore they don’t discharge the obligation of the public…And this is unclear, but it is fitting to be concerned for his [Behag’s] words, to be stringent.
ובתוספתא קתני גבי ברכת המזון דאין אשה ועבד וקטן מוציאין את הרבים ידי חובתן... אין מוציאות...משום דרבים זילא בהו מלתא דהרי מגילה דנשים חייבות בה ופירש בה"ג דאין נשים מוציאות את הרבים ידי חובתן במגילה:
In the Tosefta it teaches regarding birkat ha-mazon that “a woman, a bondsman, and a minor do not discharge the obligation of the masses”…Women do not discharge … because it is rabbim [lit. many], the matter is undignified for them. For regarding megilla, in which women are obligated, Behag explained that women do not discharge the obligation of the rabbim in megilla.
ילקוט יוסף קצוש”ע או”ח סימן תרפט – שהכל חייבים בקריאת המגילה
ומכל מקום נכון לחוש לדעת המחמירים דלכתחלה לא תוציא האשה את האיש ידי חובה אלא אם כן בשעת הדחק.
Yalkut Yosef Kitzur Shulchan Aruch OC 689 That all are obligated in megilla reading
…In any case it is correct to be concerned for the view of those who are stringent, that a woman should not discharge a man’s obligation le-chatchila [from the outset] unless it is a pressing situation…
לאתויי נשים - לכך צריך לפרש בכאן דאין הנשים מוציאין אלא נשים אבל אנשים לא...
…Therefore one must explain here that women [reading] only discharge the obligation of women, but not men…
הא דאמר בערכין הכל כשרין לקרות לאתויי נשים לא שיוציאו אנשים בקריאתן אלא דוקא נשים...קא משמע לן שהאשה מוציאה חבירתה:
That which he said in Arachinthat all are fit to read to include women – not that they should discharge men’s obligation with their reading, but specifically women…this comes to teach that a woman discharges the obligation of her fellow woman.
תוספות הרא”ש סוכה לח.
…זילא בהו מלתא באנשים שיוציאום נשים …
Tosafot Ha-Rosh Sukka 38a
…It is undignified for men that women discharge their obligation…
ומ"ש תוס' בסוכה דף ל"ח... ע"כ. היינו שאין אשה מוציאה נשים רבות ידי חובתן משום דזילא בהו מלתא.
What that Tosafot wrote in Sukka 38…perforce is that a woman does not discharge the obligation of many women because the matter is disgraceful…
הליכות שלמה, מועדי השנה תשרי-אדר יט:ג
ומש”כ [=ומה שכתבו] התוספות בסוכה ל”ח ע”א (ד”ה באמת) שאשה לא תוציא את הרבים במקרא מגילה…היינו להוציא אנשים (וכ”ה בתוס’ הרא”ש שם), אבל נשים אחרות שפיר מוציאה…
Halichot Shelomo, Mo'adei Ha-shana Tishrei-Adar 19:3
That which Tosafot wrote in Sukka 38a, that a woman should not discharge the obligation of the rabbim [public] in megilla reading…this is to discharge men’s obligations, but it is fine for a woman to discharge other women’s obligations…
רב יעקב אריאל, “קריאת המגילה על ידי נשים,” תשובה באתר yeshiva.org.il, טבת תשע”ד
ברוב עם הדרת מלך. קריאת מגילה צריכה להישמע בבית הכנסת, אין לפרוש מן הצבור רק כדי שנשים תקראנה את המגילה. רק במניין שני של אמהות מטופלות בילדים יכולה גם אשה לקרוא.
Rav Yaakov Ariel, Megilla Reading by Women, Online Response, Tevet 5774
Be-rov am hadrat Melech. Megilla reading should be heard in the synagogue. One should not separate from the community only in order for women to read the megilla. Only in a second minyan of women caring for children can a woman also read.
Rav Yehuda Henkin, 'Women and Megillah Reading,' Equality Lost (Jerusalem: Urim 1999), 59
…There are a number of possible reasons why women should attend the regular megillah readings by men in the synagogue, all things being equal. These include: the preference (hidur) of having as many participants as possible in one large public reading rather than fragmented into smaller ones; the initial obligation to read the megillah in the presence of ten men or ten women, which is often possible only at the synagogue reading; questions as to the proper blessing to be recited; and the general desirability of performing a mitzvah sooner rather than later. All things are often not equal, however: 1) It is often impossible to hear properly from the ezrat nashim. The inaudibility of even one word from the megillah reading means that the listener has not fulfilled her obligation. 2) Women, and particularly mothers, are often unable to come to the synagogue at the specified times. For these and other reasons there has emerged a widespread practice to have a second megillah reading for women, and in such circumstances it is entirely proper for a woman or women to read the megillah.
Rav Mosheh Lichtenstein, Message to Har Etzion Rabbinic Alumni, 11.3.16
If a women’s megillah laining is done under the auspices of the shul, it forms part of the communal unity, along the lines of orchestral harmony which is achieved by different instruments contributing to an overall harmony rather than having a single instrument create a mono-vocal harmony. Thus, if we view it as part of a communal framework, all that is left is indeed be-rov am, and I don’t think that it should necessarily be the overriding factor in this case…. Allowing the group to express itself lifnei Ha-Shem [before God] in a manner that is halakhically appropriate is the right thing to do for their avodat Ha-Shem [service of God]. These women sincerely desire to be ovedot HaShem and they should be allowed the channels to do so. “Ken benot Tzlofchad doverot,” [“The daughters of Tzelofchad speak right,” (Be-midbar 27:7)] There are so many avenues of worship that are cordoned off to sincere halakhic women – it is therefore crucial to allow those that can be allowed. I assume that circumstances such as these surely qualify for what Chazal had in mind when they spoke about la’asot nachat ruach le-nashim [women’s gratification] as a halachic factor.
Hadassah Levy, Interviewed at the Jewish Food Hero Blog
When my children were young, I used to go to a secondary Megillah reading (after the main one my husband attended), where a man read the Megillah for a large group of women while their husbands watched the kids. But then a woman in our neighborhood volunteered to read for women, and we formed a small group that enjoyed her reading for a few years. That woman moved away and we decided that we preferred hearing the Megillah from a woman (it is, after all, a woman’s story), so we split up the chapters and found women who had experience reading or wanted to learn….The feeling of empowerment from reading for other women and helping them fulfill a mitzvah is unparalleled. Participating in a women’s reading allows me to fully celebrate Purim as a holiday dedicated to the power of women to effect change, even under difficult circumstances….Our Megillah reading is very friendly and inviting. If we know a woman is on her way but running a little late, we wait a few minutes. If a reader makes a mistake, we correct her politely, and we compliment each other when the reading is done.
Rav Aharon Lichtenstein, Learning from Esther, VBM Transcription
The story of Esther is not merely of historical significance. This story serves as a model of a process that every person must undergo in the course of maturation. Through the character of Esther, the megilla gives us a real-life lesson in developing inner strength, and in forming a mature personality out of the raw material of childishness.