Save "Which Ark?
"
Which Ark?

Way back in the first week of February, during Parshat Yitro, we arrived at Har Sinai. We've been there ever since -- through the second half of Sefer Shmot, all of VaYikra, until today, in Perek yud. At the beginning of Chamishi, it's now just after our first Pesach after leaving Mitzrayim, two days after Lag b'Omer, and we're finally ready to be on the move.

That perek concludes with the familiar verses: Va-hi binsoa ha-Aron, va-yomer Moshe. You may have heard me singing different words when opening the Aron. Today, I'll tell you why.


I) The verses between the "nun"s

(לה) ׆ וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהֹוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃ (לו) וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ׆ {פ}

(35) When the Aron would journey forward, Moshe would say: Rise up! ha-Shem! May Your enemies be scattered. May Your foes flee before You! (36) And when it would come to rest, he would say: Return, ha-Shem! You who are Israel’s myriads of thousands!

Heavenly Torah as Refracted Through the Generations, Abraham Joshua Heschel (Gordon Tucker, ed. & trans.). "Now, two verses in Numbers (10:35-36) are written as a separate unit, bracketed by inverted nuns....A source from the eleventh century comments: "Some midrashim explained the reason for the inverted nuns as follows: The whole Torah is devoted to the prophecy of Moses, except for these two verses, which are the prophecy of Eldad and Medad." And Midrash Proverbs repeats the "separate book" view with a twist: "Rabbi says, 'It was a separate book that was suppressed.'" This hints that the two verses are the remnant of a larger work of prophecy of Eldad and Medad, that was suppressed. This view, that the prophecy of Eldad and Medad was written in a separate book, will explain the mysterious phrase in the Torah: "The spirit rested upon them [Eldad and Medad], and they were among those that were written" (Numbers 11:26)....In my humble opinion, there are grounds for surmising that another fragment of the "book of Eldad and Medad" is preserved in the Babylonian Talmud and Genesis Rabbah. According to one of the great masters of Aggadah, Rabbi Isaac Nappaha, a second-generation Amora of the Land of Israel, at the time of breaking camp, when Moses would say, "Arise O Adonai" (Numbers 10:35), the Israelites would respond as follows:

Raise yourself up, O acacia wood,

carry your splendor like a banner,

You who are decorated with gold,

And are enshrined in the royal palace,

(Shrouded between the cherubim,)

and adorned with the most precious of ornaments.

(BT Avodah Zarah 24b; Genesis Rabbah 54:4)

This poem is a pearl without price. It bears the stamp of antiquity. "Without a doubt,Rabbi Isaac Nappaha did not say this out of his own head, but on the basis of tradition." But from what source did he get it? Perhaps the editor of Genesis Rabbah had the "Book of Eldad and Medad" before him.

The Zohar, Daniel Matt (trans.), Vol VIIII, at 535-7: "Rabbi El'azar said, "Here one should examine: נ (Nun) that is inverted, facing backward--why in two places here?1 If you say, 'A bent נ (Nun)---well, it is known that a bent nun is female; and a straight one, totality of male and female. They have already established, regarding this place: 'As the ark journeyed.' But why is it turned backward like this?'"2...."But what is written previously? The ark of [Adonai]'s covenant journeyed before them a three days' distance to scout out a resting place for them (Numbers 10:33). As soon as the ark journeyed, nun journeyed above it---surely, Shekinah rests upon the ark. "Come and see: The love of the blessed Holy One is toward Israel; for even though they stray from the straight path, the blessed Holy One does not wish to abandon them, and He constantly turns His face toward them. Otherwise, they could not endure in the world. "Go and see: The ark journeyed before them a distance of three days, and nun remained inseparable from it, accompanying it. Due to the love of Israel, it turned its face toward them, turning away from the ark--like a gazelle who, when going, turns its face back to the place it has left. So, as the ark journeyed, nun turned its face toward Israel and its shoulders toward the ark."

1. According to Masoretic tradition, an irregularly shaped נ (Nun) is placed both before and after Numbers 10:35-36. Various traditions exist about the exact form of this nun, but here the Zohar intends a rightside-up nun, facing backward (as depicted in numerous Zohar manuscripts): These bracketing signs are based on a Hellenistic scribal device, and their original purpose here was either to designate this poetic couplet as a separate unit or to indicate that it is out of place. If the latter, then the couplet's proper place may have been immediately following the description of the journeying of the Tent of Meeting in Numbers 2:17.

2. One might also wonder why this sign consists of a bent נ (nun) rather than a straight (or final) ן (nun). Rabbi El'azar explains that the former symbolizes Shekhinah, whereas the latter symbolizes the union of Tif'eret and Shekhinah. The journeying of the ark represents the exile of Shekinah when she is separated from Tif'eret, so the bent nun appears here appropriately.


II) The context: verses leading up to the "nun"s

וַיִּסְעוּ֙ מֵהַ֣ר יְהוָ֔ה דֶּ֖רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַאֲר֨וֹן בְּרִית־יְהוָ֜ה נֹסֵ֣עַ לִפְנֵיהֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים לָת֥וּר לָהֶ֖ם מְנוּחָֽה׃

They journeyed from ha-Shem's mountain [Sinai] a distance of three days. The Ark of the Covenant of ha-Shem traveled in front of them on that three days’ journey to spy out for them a resting place.

וארון ברית ה' נסע לפניהם דרך שלשת ימים. זֶה הָאָרוֹן הַיּוֹצֵא עִמָּהֶם לַמִּלְחָמָה וּבוֹ שִׁבְרֵי לוּחוֹת מוּנָחִים, וּמַקְדִּים לִפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים, לְתַקֵּן לָהֶם מְקוֹם חֲנִיָּה (שם; תלמוד ירושלמי שקלים ו'):

This was the Ark that went with them whenever they waged war and in which the broken Tablets were placed. It traveled in front of them a distance of three days’ journey to prepare for them a proper place for encampment (Sifrei Bamidbar 82; Talmud Yerushalmi Shekalim 6:1).

"ויסעו מהר ה' שלשת ימים וארון ברית ה׳ נוסע לפניהם." ארון זה שיצא עמהם במחנה היו בו שברי לוחות שנאמר וארון ברית ה' ומשה לא משו מקרב המחנה

(Bamidbar 10:33) "And the ark of the covenant of ha-Shem preceded them." This ark that preceded them contained the broken tablets, but the ark containing the tablets moved in the midst of the encampments, as it is written (Bamidbar 14:44) "and the ark of the covenant of Moshe and ha-Shem did not stir from the midst of the camp."

היוצא עמהם. פירוש זה הארון הנוסע לפניהם הוא היוצא עמהם למלחמה שעשאו משה רבינו עליו השלום קודם שהוריד הלוחות שניות, ואינו הארון שעשה בצלאל אחר י"כ. ואחר שהוציאו הלוחות שניות מאותו ארון והושמו בארון שעשה בצלאל הושמו בו שברי הלוחות אז נשארו בו, והוא היה יוצא עמהם למלחמה והוא הנוסע לפניהם אבל הארון שהיו בו הלוחות שניות, הוא בתוך המחנות היה נוסע כדכתיב בזאת הפרשה:
Went with them. Meaning that it was the Ark which traveled in front of them that went with them to war. Moshe made it before he brought down the second set of Tablets, and it was not the Ark that Betzalel made after Yom Kippur. After they removed the second Tablets from that Ark and placed them in the one that Betzalel had made, the broken Tablets were placed in it and remained there. This Ark would go out with them to war, as well as journeying in front of them. However, the Ark which contained the second Tablets would journey in the midst of the camp, as it is written in this Parshah (v. 21).

TLDR: These are not the Luchot you're looking for.


III) Even the best of us...

For the next piece we need, it's easier to drash if you've memorized all of Tanach. I can't do that, but the Ba'al ha-Turim [14 century] can. From comparing two verses, he learns that hierarchy in society will inherently result in evil.

וְאַתָּ֡ה הַפְקֵ֣ד אֶת־הַלְוִיִּם֩ עַל־מִשְׁכַּ֨ן הָעֵדֻ֜ת וְעַ֣ל כָּל־כֵּלָיו֮ וְעַ֣ל כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ֒ הֵ֜מָּה יִשְׂא֤וּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְהֵ֖ם יְשָׁרְתֻ֑הוּ וְסָבִ֥יב לַמִּשְׁכָּ֖ן יַחֲנֽוּ׃

You shall appoint the Levites to be in charge of the Tabernacle of the Pact, all its furnishings, and everything that pertains to it: they shall carry the Tabernacle and all its furnishings, and they shall tend it; and they shall camp around the Tabernacle.

הפקד ב' במסורה הכא ואידך הפקד עליו רשע וזהו שאמרו אין אדם נעשה שוטר מלמטה אלא אם כן נעשה רשע מלמעלה וזה הוא הפקד את הלוים שנעשו שוטרים הפקד עליו רשע:

The form "הַפְקֵ֣ד" occurs only twice in the tradition [the Tanakh]. Here [Bam 1:50]. And the other? Appoint a wicked man over him [Ps 109:6]. This is what they say: A person can't be appointed a leader below, without also being appointed an evildoer above.

(ו) הַפְקֵ֣ד עָלָ֣יו רָשָׁ֑ע וְ֝שָׂטָ֗ן יַעֲמֹ֥ד עַל־יְמִינֽוֹ׃

(6) Appoint a wicked man over him; may an accuser stand at his right side;

Ze'enah u Re'enah, Parshat Bamidbar, p. 692

(Translation by R. Moshe Faierstein)

This shows, as the Talmud writes, when a person is appointed a ruler on the earth, then they are placed as an evildoer, above in heaven. That is to say, when one is made a ruler in the community or the land, many people are envious of them. There are many opposed to them, and argue against them. The ruler wants to show their rulership against them, and through this, comes to sins and great arguments. They become an evildoer through this.



IV) That shattering sound

The final piece we need, is the dispute between Moshe and Yehoshua about the Egel ha-Zahav, just before shvirat ha-luchot: Was the sound from the camp, the sound of war, or the sound of Avodah Zarah?

(טז) וְהַ֨לֻּחֹ֔ת מַעֲשֵׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים הֵ֑מָּה וְהַמִּכְתָּ֗ב מִכְתַּ֤ב אֱלֹהִים֙ ה֔וּא חָר֖וּת עַל־הַלֻּחֹֽת׃ (יז) וַיִּשְׁמַ֧ע יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת־ק֥וֹל הָעָ֖ם בְּרֵעֹ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ (יח) וַיֹּ֗אמֶר אֵ֥ין קוֹל֙ עֲנ֣וֹת גְּבוּרָ֔ה וְאֵ֥ין ק֖וֹל עֲנ֣וֹת חֲלוּשָׁ֑ה ק֣וֹל עַנּ֔וֹת אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ׃ (יט) וַֽיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר קָרַב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיַּ֥רְא אֶת־הָעֵ֖גֶל וּמְחֹלֹ֑ת וַיִּֽחַר־אַ֣ף מֹשֶׁ֗ה וַיַּשְׁלֵ֤ךְ מִיָּדָו֙ אֶת־הַלֻּחֹ֔ת וַיְשַׁבֵּ֥ר אֹתָ֖ם תַּ֥חַת הָהָֽר׃

(16) The tablets were God’s work, and the writing was God’s writing, incised upon the tablets. (17) When Yehoshua heard the sound of the people in its boisterousness, he said to Moshe, “There is a cry of war in the camp.” (18) But he answered, “It is not the sound of the tune of triumph, Or the sound of the tune of defeat; It is the sound of song that I hear!” (19) As soon as Moshe came near the camp and saw the calf and the dancing, he became enraged; and he hurled the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.

You know the old joke, where the rabbi says to one party in the dispute, "You're right", and then says the same to the other. His next response affirms their joint objection that only one of them could have the just claim: "You're both right."

The same is true here. But kal v'homer, when you're talking about Moshe and Yehoshua, of course they're both right. The sounds emanating from the camp were the sounds of war and the sounds of Avodah Zarah.


V) Tying up the threads

Just like the parallel use of the word Hafkeid ("appoint") teaches us that elevating the Levi inherently equates them to the Rasha; here too, with the Egal ha-Zahav, the dispute between Moshe and Yehoshua teaches us that Milchama inherently is a form of Avoda Zarah.

The second Aron, the one being referred to in "Va-yahi bin'soa Aron"? The one that marches three days ahead of the Isralies, the one with the broken tablets? That Aron is the reminder of our abandonment of ha-Shem and descent into Avodah Zarah. And that is precisely the Aron used for Milchamah.

In other words, resorting to war is just as much an abandonment of ha-Shem as the Golden Calf:

Even when it's the led by the Aron ha-Brit itself, war makes us put a priority on all the wrong things.

Even with ha-Shem firmly on our side, war leads to violating -- no, shattering, the Aseret ha-Dibrot, indeed, everything that Torah tries to teach us.

That's what the backwards "nun" tells us -- when you start to kill, you've got everything backwards.

And that's why I cannot sing those words when we open the Aron. When we can once again daven together, you'll hear me sing instead:

(יט) פִּתְחוּ־לִ֥י שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק אָבֹא־בָ֝֗ם אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃ (כ) זֶה־הַשַּׁ֥עַר לַיהֹוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֽוֹ׃

Open these gates of Torah, so all those seeking justice may enter!

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור