To Life!

28 Nisan 5776 | May 6, 2016

Parshat Acharei Mot

Rabbi Dr. Erin Leib Smokler

Director of Spiritual Development

Advanced Kollel: Executive Ordination Track

Class of 2018

After weeks of focus on purity and impurity, Parshat Achrei Mot ​shifts to a focus on obedience. The first chapters address the penitence rituals of Yom Kippur; the latter the "holiness code" outlining sexual boundaries. In between, a set of verses famously calls for the separation of the Israelites from other nations and their commitment to God's commands.

(א) וַיְדַבֵּ֥ר יקוק אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (ב) דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יקוק אֱלֹקֵיכֶֽם׃ (ג) כְּמַעֲשֵׂ֧ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּם־בָּ֖הּ לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וּכְמַעֲשֵׂ֣ה אֶֽרֶץ־כְּנַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אֲנִי֩ מֵבִ֨יא אֶתְכֶ֥ם שָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם לֹ֥א תֵלֵֽכוּ׃ (ד) אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יקוק אֱלֹקֵיכֶֽם׃ (ה) וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יקוק׃ {ס}

1 And the Lord spoke to Moses, saying: 2 Speak to the children of Israel, and say to them: I am the Lord, your God. 3 Like the practice of the land of Egypt, in which you dwelled, you shall not do, and like the practice of the land of Canaan, to which I am bringing you, you shall not do, and you shall not follow their statutes. 4 You shall fulfill My ordinances and observe My statutes, to follow them. I am the Lord, your God. 5 You shall observe My statutes and My ordinances, which a man shall do and live by them. I am the Lord.

With Egypt behind them and Canaan ahead of them, the Jewish people are enjoined to forge an identity of otherness. As the midrash ​says, not to fall prey to the routines of the past nor to be allured by the novelties of the future, but to pledge allegiance to the path of the Jewish God alone. "You shall fulfill [only] My ordinances and observe [only] My statutes," says God. The consequence of doing so is that "[you] shall live by them" ("v'chai ba'hem​).

This final phrase, "v'chai ba'hem​," took on a distinctly halakhic ​meaning in the Talmud. To live by the word of God is to not die on account of it.

א"ר ישמעאל מנין שאם אמרו לו לאדם עבוד עבודת כוכבים ואל תהרג מנין שיעבוד ואל יהרג ת"ל (ויקרא יח, ה) וחי בהם ולא שימות בהם

R. Ishmael said: Whence do we know that if a man was bidden, 'Engage in idolatry and save your life,' that he should do so, and not be slain? From the verse, ["You shall observe My statutes and My ordinances," which if a man do] he shall "live by them" [Lev. 18:5]--but not die by them.

In the event that one is asked under duress to transgress a law or die, choose life over the law, says R. Ishmael. Do not give up your own life so that God's dictates might live. There are limits to obedience and religious zeal. Do not be overly pious.

Complicated as these laws of competing interests become, the fundamental claim of this and similar legal texts is that human life trumps divine command. Where they conflict--when a human life is at risk on shabbat, for example--side with life and do whatever it takes to preserve it. Echoing our verse and channeling BT Yoma 85b, the Aruch HaShulchan ​codifies the following as law in perpetuity:

(א) פקוח נפש דוחה את השבת דכתיב: "וחי בהם", ולא שימות בהם (יומא פ"ה:).

Mortal danger defers the [laws of the] Sabbath, as the verse states "[you] shall live by them" and not die by them.

"To live by" the law is to resist the pulls of deathly fundamentalism in favor of a more sober, life-affirming path.

But what does it really entail to live "by" (or, alternatively, "in") God's commands? For these legal scholars, it means to physically endure; to stay alive long enough to perform the next obligation. For mystical and Chassidic thinkers, though, it came to mean something quite different. "V'chai ba'hem​" is a call to greater life--not to live "by" God's word, but to gain life by virtue of it.

Consider the words of the Zohar​:

וחי בהם. אשרי מי שזוכה להשלים מצוות התורה, שגורם לאדם להשלים רוחו ונשמתו בעולם הזה ובעולם הבא… כל מי שמשתדל בתורה משתדל בחיים.

"And you shall live by them." Happy is one who fulfills the commandments of the Torah, for they enable a person to complete his/her spirit and soul in this world and the next...Anyone who contends with Torah, contends with life.

Or the Sefat Emet​:

וחי בהם. על ידי עשית המצוות יכולים להתחבר אל החיים, אל הקב״ה שהוא חי החיים.

"And you shall live by them." Through the fulfillment of the commandments, one can bind oneself to life, to the Holy Blessed One who is the life of Life.

To live in ​Torah is to become more alive, more awake, more integrated, and more complete through it. For the Zohar, just the engagement with Torah alone can yield transformative results (though fulfillment is privileged). For the Sefat Emet, ​action is the key. By doing mitzvot​, we align ourselves with the Source of Life and thereby draw ourselves closer to life--its mystery, color, intensity, and grand complexity. In the process, says the Sfat Emet ​repeatedly throughout his work, we gain "חיות," vitality. "V'chai Ba'Hem​" thus becomes a charge to utilize Torah, the Tree of Life, as the grounds for one's deeper engagement with life, with the dynamism of spiritual awakening. It is not offered as a restraint on religious passion, as argued by rabbis of the Talmud, but as a prod toward ever-greater passion.

How does the Tree of Life bind one to life? The Shelah Ha-Kadosh​, Rabbi Isaiah Horovitz, writes:

אשר יעשה אותם האדם וחי בהם. יראה שאין חובת מעשה המצוות רק בהיותו אדם, כלומר מחובר מגוף ונפש…

Which a man [ha'adam​] shall do and live by them." It seems that the obligation of mitzvot ​aims at recognizing one's essential humanity, one's constitution as body and soul.

When the wisdom of Torah reveals to us to our essential, universal humanity; when we can see in the details of Torah an engagement with the highest and the lowest aspects of our beings; when we use our actions to root us even more deeply in the world, then we might experience the "חיות," the vitality, of "v'chai ba'hem.​" May it be so.