.V1
וְלַמַּלְשִׁינִים - אַל תְּהִי תִקְוָה
וְכָל הָרִשְׁעָה - כְּרֶֽגַע תֹּאבֵד
וְכָל אֹיְבֶֽיךָ - מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ
וְהַזֵּדִים - מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וְתַכְנִֽיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹבֵר אֹיְ֒בִים וּמַכְנִֽיעַ זֵדִים:
(1) Let there be no hope for informers and may all wickedness instantly perish; may all the enemies of Your people be swiftly cut off, and may You quickly uproot, crush, rout and subdue the insolent, speedily in our days. Blessed are You, Adonoy, Crusher of enemies. and Subduer of the insolent.
וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה
Introduction:
This beracha was added at a later time in history, and is was not part of "Shemoneh Esrei."
In this beracha we pray to Hashem to eradicate the heretics. The heretics, known as Minnim, were more dangerous than open enemies. The minnim were a covert coalition who denied the Oral Law's interpretation of the Written law passed down to Klal Yisrael, and instead manipulated pesukim in the Written law to promote heretical beliefs.
The insidious nature of their tactics and the significance of the very integrity of Judaism being under attack was what spurred Chazal to add this beracha into Shemoneh Esrei.
The Minnim are mentioned throughout the Mishnayos and Gemara. The reverberating theme of the Minnim was their cunning and subversive attempts to thwart the integrity of Judaism.
מַתְנִי׳ (הָאוֹמֵר: ״יְבָרְכוּךָ טוֹבִים״ — הֲרֵי זֶה דַּרְכֵי מִינוּת).
(If one says: “May the good bless You,” this is a path of heresy.)
מתני' האומר יברכוך טובים הרי זה דרך צדוקים. פי' אותם שהשפעת עליהם טובה והם שבעים. (מלשון ונשבע לחם ונהיה טובים)
וזהו דרך צדוקים דמשמע שמפני שאמרה תורה ואכלת ושבעת הוא אומר שהשבעי' יש להם לברך ולא האחרים ואינו כן.
This means, one who says, "[Only] those who were granted full satiety from Hashem's goodness, should bless Him," this is a heretical statement. (Although the Mishna uses the words "May the good bless You, and not may the satisfied bless you, the term good and satisfied are related, as the passuk in Yirmiyahu (44:17) says, "For then we had plenty to eat, we were good...")
This is heretical because they are gleaning this belief from the passuk "And you shall eat and be satisfied and bless Hashem..."(Devarim 8:10), which they interpret to mean only those who are satisfied should bless Hashem, but no one else. But this belief is not true.
נְתָנָהּ עַל מִצְחוֹ אוֹ עַל פַּס יָדוֹ — הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַמִּינוּת.
If one placed the phylacteries worn on the head on his forehead, and not in its proper place above his hairline, or if he placed the phylacteries worn on the arm on his palm, and not on his biceps, this is the way of the heretics, i.e., those who reject the tradition of the Sages with regard to the proper placement of the phylacteries.
הרי זו דרך המינות - שמבזין מדרש חכמים והולכין אחר המשמע כמשמען בין עיניך ממש ועל ידך ממש ורבותינו דרשו במנחות (דף לז:) בגזירה שוה בין עיניך זה קדקד מקום שמוחו של תינוק רופס ועל ידך גובה היד קיבורת בראש הזרוע שתהא שימה כנגד הלב
Even the very word "Min" denotes the idea of a person who promotes false, heretical beliefs under the guise of truthful interpretation of the Torah. R' Shmuel Dovid Luzatto writes that the word "temuna", a picture, comes from the root word "min" because a picture "pretends" to mimic something else but is not a true representation of it. The same can be said about a heretic who is a false representation of a Jew with integrity.
This is also why the word "min" also means "species" because a species of something looks similar to the original, but is slightly different. So too, a min is similar to the traditional Jew, but is really a different breed.
See the full article from Rabbi Reuven Chaim Klein where more about the word "Min" is discussed, here:
https://ohr.edu/this_week/whats_in_a_word/11157
Their namesake contributes to the very reason why Minnim pose such a threat; their views seems to be authentic because of the legitimate source material, and they can make an effect on even the greatest of the Sages of the Talmud. The Gemara in Avoda Zara is an example of this.
ת"ר כשנתפס ר"א למינות העלהו לגרדום לידון אמר לו אותו הגמון זקן שכמותך יעסוק בדברים בטלים הללו אמר לו נאמן עלי הדיין כסבור אותו הגמון עליו הוא אומר והוא לא אמר אלא כנגד אביו שבשמים אמר לו הואיל והאמנתי עליך דימוס פטור אתה כשבא לביתו נכנסו תלמידיו אצלו לנחמו ולא קיבל עליו תנחומין אמר לו ר"ע רבי תרשיני לומר דבר אחד ממה שלימדתני אמר לו אמור אמר לו רבי שמא מינות בא לידך
The Gemara relates incidents involving Sages who were sentenced by the ruling authorities. The Sages taught: When Rabbi Eliezer was arrested and charged with heresy by the authorities, they brought him up to a tribunal to be judged. A certain judicial officer [hegemon] said to him: Why should an elder like you engage in these frivolous matters of heresy? Rabbi Eliezer said to him: The Judge is trusted by me to rule correctly. That officer thought that Rabbi Eliezer was speaking about him; but in fact he said this only in reference to his Father in Heaven. Rabbi Eliezer meant that he accepted God’s judgment, i.e., if he was charged he must have sinned to God in some manner. The officer said to him: Since you put your trust in me, you are acquitted [dimos]; you are exempt. When Rabbi Eliezer came home, his students entered to console him for being accused of heresy, which he took as a sign of sin, and he did not accept their words of consolation. Rabbi Akiva said to him: My teacher, allow me to say one matter from all of that which you taught me. Rabbi Eliezer said to him: Speak. Rabbi Akiva said to him: My teacher, perhaps some statement of heresy came before you
והנאך ועליו נתפסת אמר לו עקיבא הזכרתני פעם אחת הייתי מהלך בשוק העליון של ציפורי ומצאתי אחד ומתלמידי ישו הנוצרי ויעקב איש כפר סכניא שמו אמר לי כתוב בתורתכם (דברים כג, יט) לא תביא אתנן זונה [וגו'] מהו לעשות הימנו בהכ"ס לכ"ג ולא אמרתי לו כלום אמר לי כך לימדני ישו הנוצרי (מיכה א, ז) כי מאתנן זונה קבצה ועד אתנן זונה ישובו ממקום הטנופת באו למקום הטנופת ילכו והנאני הדבר על ידי זה נתפסתי למינות ועברתי על מה שכתוב בתורה (משלי ה, ח) הרחק מעליה דרכך זו מינות ואל תקרב אל פתח ביתה זו הרשות.
and you derived pleasure from it, and because of this you were held responsible by Heaven. Rabbi Eliezer said to him: Akiva, you are right, as you have reminded me that once I was walking in the upper marketplace of Tzippori, and I found a man who was one of the students of Jesus the Nazarene, and his name was Ya’akov of Kefar Sekhanya. He said to me: It is written in your Torah: “You shall not bring the payment to a prostitute, or the price of a dog, into the house of the Lord your God” (Deuteronomy 23:19). What is the halakha: Is it permitted to make from the payment to a prostitute for services rendered a bathroom for a High Priest in the Temple? And I said nothing to him in response. He said to me: Jesus the Nazarene taught me the following: It is permitted, as derived from the verse: “For of the payment to a prostitute she has gathered them, and to the payment to a prostitute they shall return” (Micah 1:7). Since the coins came from a place of filth, let them go to a place of filth and be used to build a bathroom. And I derived pleasure from the statement, and due to this, I was arrested for heresy by the authorities, because I transgressed that which is written in the Torah: “Remove your way far from her, and do not come near the entrance of her house” (Proverbs 5:8). “Remove your way far from her,” this is a reference to heresy; “and do not come near the entrance of her house,” this is a reference to the ruling authority.
Because of the aforementioned insidious nature of heresy, Halacha dictates that we stay far away from it, even peering into books which contain heretical material:
ומ"מ מותר ללמוד באקראי בשאר חכמות ובלבד שלא יהיו ספרי מינים.
---
([Rama gloss]: Although one may learn "other subjects" (besides for Torah) on an inconsistent basis, one may not even read books which contain heresy.
---
וְהַזֵּדִים
In this stitch, we are davening to Hashem to uproot and obliterate the wicked Amalekim who have been a menacing enemy to Klal Yisrael and to Hashem dating all the way back to the time Klal Yisrael left Mitzrayim.
What makes Amalek different than the other myriad enemies Klal Yisrael has faced throughout history? The answer is that Amalek attacked Klal Yisrael for no other reason than to instigate Klal Yisrael and weaken the awe that the nations had of Hashem when Klal Yisrael left Mitzrayim.
Their brazen behavior to mock Klal Yisrael and Hashem warrants a particular tefilla to obliterate their negative influence in the world.
This is the singularity of Amalek's sin, that t was totally unwarranted and solely an attack on Hashem's honor. Seforno makes this point as well:
(א) תמחה את זכר עמלק. משור עד שה מגמל ועד חמור כמו שצוה לשאול וזה כדי להנקם מעמלק על שהעיז פניו באל יתעלה כמקנאים לכבודו:
---
(1) תמחה את זכר עמלק, by killing even their livestock, as King Sha-ul was commanded in Samuel I 15,3. This was intended to avenge the unprovoked attack by Amalek against G’d when, by attacking His people, they demeaned His image, besmirched His honour.
---
Incidentally, when one says this stitch of the beracha praying for Amalek's destruction, he is fulfilling the Mitzvah to remember the wicked deeds of Amalek. This Mitzvah is codified in Halacha in several places:
(ה) וְכֵן מִצְוַת עֲשֵׂה לְאַבֵּד זֵכֶר עֲמָלֵק. שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה יט) "תִּמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק". וּמִצְוַת עֲשֵׂה לִזְכֹּר תָּמִיד מַעֲשָׂיו הָרָעִים וַאֲרִיבָתוֹ. כְּדֵי לְעוֹרֵר אֵיבָתוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה יז) "זָכוֹר אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה לְךָ עֲמָלֵק". מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ זָכוֹר בַּפֶּה לֹא תִּשְׁכָּח בַּלֵּב. שֶׁאָסוּר לִשְׁכֹּחַ אֵיבָתוֹ וְשִׂנְאָתוֹ:
(5) Similarly, it is a positive commandment to destroy the memory of Amalek, as Deuteronomy 25:19 states: 'Obliterate the memory of Amalek.
It is also a positive commandment to constantly remember their evil deeds and their ambush of Israel to arouse our hatred of them, as ibid.:17 states: 'Remember what Amalek did to you.' The Oral Tradition teaches: ...Remember' - with your mouths; ...Do not forget' - in your hearts.' For it is forbidden to forget our hatred and enmity for them.
What makes the enemy of Amalek different than all of the other nations who have stood up against us? The answer is that the hatred Amalek has towards Klal Yisrael and Hashem is not something that will ever go away, and therefore we are commanded to hate them forever.
I saw an interesting approach from the Avnei Nezer:
Yaaros Devash adds that one should also have intention to pray that all of the punishments that are reserved for Klal Yisrael, be put onto the Amalekim instead.