(ืื) ืึฐึ ืึ ืึผื ืึฐืึทืฉืึฐื ึตึคื ืขึดืึผึธื ึทืึผึธืึ ืึฐืึดืึฐื ึทืึผึธึื ืึฐืึทืขึฐืึผึตึฅื ืึทืึฐืึดึืื ืึผืึฐืึธืงึตึฃืื ืึทืึฐืึดึืื ืึธืึตึคื ืืืึฐืึฐืชึธืึ ืึฐืึทืึผึดืืึดึืื ืึผืึทื ึฐืึผึฐืขึธึื ืึฐืึธืึฐืขึตึฅื ืึดืื ึธึฝืื
(21) He changes times and seasons,
Removes kings and installs kings;
He gives the wise their wisdom
And knowledge to those who know.
(ื)... ืฉืืื ืืืจืื ื ืืจ' ืืืกื ืื ืืืคืชื ืืืจื ืื ืืจื ืื ืฉืืื ืฉื ืืงื"ื ืฉืืื ื ืืชื ืืืืืื ืืืื, ืฉื ืืืจ ืืื ืืืืชื ืืืืืืื (ืื ืืื ื ืื), ืื ืืื ืฆืจืื ืืืืจ ืืื ืืื ืืืืชื ืืืืคืฉืื, ืืืจ ืื ืืฉ ืื ืงืืืืื, ืืืจื ืื ืื, ืืืจ ืื ืื ืื ืืื ืืฉืืื ืงืืืืื ืฉืื, ืืฉืืืช ืืช ืืืชื ืื, ืืืจื ืื ืื ืืืื ืืื ืืืงื ืืก (ืคื' ืืื ืืื), ืื ื ืืฉืืืช ืื ืงืืืืื ืฉืื, ืืืจ ืื ืงืืืืื ืฉืื ืืื ืืช ืืฉืืืช ืืื ืืืื ืืืงื ืืก, ืืงื"ื ืืชื ืืช ืืืืื ืืืืคืฉืื, ืืคืืื ืืืจ ืืื ืืืืชื ืืืืืืื, ืืืจ ืืืืืื ืื ืื ืื ืฉืืื ืืืงืฉ ืืื ื ืืชื ืื, ืืื ืื ืจืืื ืืืืื [ืืื ืืื ืจืื ืืื ืืื ืืฉ.
(1) ... A matron queried R. Jose ben Halafta. She said to him: Is it not true that all the glory of the Holy One consists in his giving wisdom to the wise? It is so stated (in Dan. 2:20-21): < LET THE NAME OF THE LORD BE BLESSED FOR EVER AND EVER, FOR WISDOM AND MIGHT ARE HIS >โฆ. HE GIVES WISDOM TO THE WISE. Should it not rather have said: "He gives wisdom to the foolish"? He said to her: Do you have jewels? She said to him: Yes. He said to her: If someone comes to borrow your jewels, would you lend them to him? She said to him: If he were someone hikanos {i.e., someone wise}, I would lend him my jewels. He said to her. You would only lend your jewels to someone hikanos; should the Holy One give wisdom to the foolish? < Daniel > therefore said (in Dan. 2:21): HE GIVES WISDOM TO THE WISE. Elihu said: < The Holy One > does not give to everyone who asks. Ergo (in Job 32:9): IT IS NOT THE MANY WHO ARE WISE. [But (in vs. 8): SURELY IT IS THE SPIRIT IN A PERSON.