Save "IMAGINE and the jews
"
IMAGINE and the jews

Don't miss an episode! Subscribe to the Madlik podcast: Spotify | Apple Podcasts | YouTube

Link to Transcript here: https://madlik.com/2024/12/27/imagine-and-the-jews/

I don’t want John’s vision to be fulfilled speedily and in our days. I don’t want it to be fulfilled…ever. My objection to his program is not that it is overly idealistic – but rather that there is nothing at all ideal about it. Because John’s beautiful ballad is in reality a death-march, a requiem mass for the human race. His seemingly lovely lyrics constitute in truth the single most hideous and unfortunate combination of syllables ever to be put to music. The realization of his dream – even in large part – would inevitably entail the wholesale destruction of the dreams, hopes, happinesses and very reason for living of yourself and every single person you know.

Whoever tells you to love all people equally – and s/he may be entirely unaware of this, and should therefore be enlightened as rapidly as possible – is really advocating the removal of all love worthy of the name from the face of the planet.

(preferential love, socio-cultural diversity)

Preferential love is the most powerful love there is, the only truly motivating love there is. It is by means of that love – the special love we harbor for those who are closer to us – that we learn how to begin to love others, who are farther away.

Prefer your family, and you will have something genuinely in common with all decent, caring, feeling, loving human beings the world over, an experience to share with almost everyone. Imagine all the people…showing each other pictures from their wallets! Sting put it well (much better than Lennon), when he sang near the end of the Cold War: “I hear the Russians love their children, too.” Their children, you see – not ours – but…“too.” And there’s the real common ground for you: we all love preferentially. There’s the real basis for cross-cultural understanding. There’s the only potential for peace.

Maghen, Ze'ev. John Lennon and the Jews: A Philosophical Rampage

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us, only sky

Imagine all the people
Livin' for today

Ah

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too

Imagine all the people
Livin' life in peace
You

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

Imagine all the people
Sharing all the world
You

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one

Imagin - John Lennon

(א) מַה יְּדִידוּת מְנוּחָתֵךְ,   אַתְּ שַׁבָּת הַמַּלְכָּה

(ב) בְּכֵן נָרוּץ לִקְרָאתֵךְ,   בּוֹאִי כַלָּה נְסוּכָה

(ג) לְבוּשׁ [נ"א: לָבוֹשׁ] בִּגְדֵי חֲמוּדוֹת,   לְהַדְלִיק נֵר בִּבְרָכָה

(ד)     וַתֵכֶל כָּל הָעֲבוֹדוֹת,    לֹא תַעֲשׂוּ מְלָאכָה

(ו) לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים    בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים

(ח) מֵעֶרֶב מַזְמִינִים,    כָּל מִינֵי מַטְעַמִּים

(ט) מִבְּעוֹד יוֹם מוּכָנִים,    תַּרְנְגוֹלִים מְפֻטָּמִים

(י) וְלַעֲרֹךְ [נ"א נוסף: בּוֹ] כַּמָּה מִינִים,    שְׁתוֹת יֵינוֹת מְבֻשָּׂמִים

(יא) וְתַפְנוּקֵי מַעֲדַנִּים    בְּכָל שָׁלשׁ פְּעָמִים

(יג) לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים    בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים

(טו) נַחֲלַת יַעֲקֹב יִירַשׁ, בְּלִי מְצָרִים נַחֲלָה

(טז) וִיכַבְּדוּהוּ עָשִׁיר וָרָשׁ, וְתִזְכּוּ לִגְאֻלָּה

(יז) יוֹם שַׁבָּת אִם תִּשְׁמֹרוּ, וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה

(יח) שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבוֹדוּ וּבַשְּׁבִיעִי נָגִילָה

(כ) לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים

(כב) חֲפָצֶיךָ [נ"א נוסף: בּוֹ] אֲסוּרִים, וְגַם לַחֲשׁוֹב חֶשְׁבּוֹנוֹת

(כג) הִרְהוּרִים מֻתָּרִים, וּלְשַׁדֵּךְ הַבָּנוֹת

(כד) וְתִינוֹק לְלַמְּדוֹ סֵפֶר, לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת

(כה) וְלַהֲגוֹת בְּאִמְרֵי שֶׁפֶר, בְּכָל פִּנּוֹת וּמַחֲנוֹת

(כז) לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים

(כט) הִלּוּכָךְ תְּהֵא בְנַחַת, עוֹנֶג קְרָא [נ"א: קָרָא] לַשַּׁבָּת

(ל) וְהַשֵּׁנָה מְשֻׁבַּחַת, כְּדַת [נ"א: כְּדָת] נֶפֶשׁ מְשִׁיבַת

(לא) בְּכֵן נַפְשִׁי לְךָ עָרְגָה, וְלָנוּחַ בְּחִבַּת

(לב) כַּשּׁוֹשַׁנִּים סוּגָה, בּוֹ יָנוּחוּ בֵּן וּבַת

(לד) לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים

(לו) מֵעֵין עוֹלָם הַבָּא, יוֹם שַׁבָּת מְנוּחָה

(לז) כָּל הַמִּתְעַנְּגִים בָּהּ יִזְכּוּ לְרוֹב שִׂמְחָה

(לח) מֵחֶבְלֵי מָשִׁיחַ יֻצָּלוּ לִרְוָחָה

(לט) פְּדוּתֵנוּ תַצְמִיחַ, וְנָס יָגוֹן וַאֲנָחָה

(מא) לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים

How beloved your peace and quiet, Shahbat Queen.
-Welcome shining bride," we run to greet you, dressed in our most precious clothes, blessing the candles as we light them, and bringing an end to all our daily labors, [as we are commanded:] “Do not work...” that we might enjoy delicacies: geese, quail, and fish.

Beginning with the evening meal, varieties of delicious foods are served, prepared in advance during the day: roasted chicken, a spread of several side dishes, spiced wines for drink, indulgent desserts, everything for the three meals, that we might enjoy delicacies: geese, quail, and fish.

To inherit Jacob’s unbounded legacy,
rich and poor should honor it, and so merit redemption.
Observing Shabbat, "You shall be My treasure."
"Six days shall you labor," and on the seventh we shall rejoice, that we might enjoy delicacies: geese, quail, and fish.

You are forbidden to do business or go over your accounts; thoughts, though, are permitted.
Similarly permissible are bridal matchmaking, teaching children, singing melodies, and studying wonderful teachings, both privately or publicly, that we might enjoy delicacies: geese, quail, and fish.

You should go about at ease, calling Shabbat a delight; sleep is pleasing, restoring the spirit.
My soul yearns for You, to lie down with Your love, see children resting in an enclosed garden of lilies, tant we might enjoy delicacies: geese, quail, and fish.

[A foretaste of the World to Come is the Shabbat day of contentment,]

Shabbat, the day of restful quiet, is like the world that is coming.
Everyone who delights in it will merit overwhelming joy.
They will be spared the birth pangs of the Messiah. May our redemption blossom, sadness and sorrow flee, that we might enjoy delicacies: geese, quail, and fish.

Translation based on Lev Shalem Siddur p 83-84

That the Sabbath and eternity are one - or of the same essence is an ancient idea.' A legend relates
that at the time when God was giving the Torah to Israel, He said to them: My children! If you accept the Torah and observe my mitzvot, I will give you for all eternity a thing most precious that I have in my possession.

-And what, asked Israel, is that precious thing which Thou wilt give us if we obey Thy Torah?
-The world to come.

-Show us in this world an example of the world to come.
-The Sabbath is an example of the world to come."

An ancient tradition declares: "The world to come is characterized by the kind of holiness possessed by
the Sabbath. Sabbath possesses in this world .. a holiness like that of the world to come."

The Sabbath, Abraham Joshua Heschel pp 73-74

שבת וינפש. שבת ממלאכה וינפש ממחשבה:

but on the seventh day
he ceased and was refreshed (FOX: paused-for-breath. *paused-for-breath: A rather daring anthropomorphism which, by describing God’s resting, encourages humans and animals to do the same (see 23:12).

Rested from work, and refreshed from thought.

(ג) אַנְטִיגְנוֹס אִישׁ סוֹכוֹ קִבֵּל מִשִּׁמְעוֹן הַצַּדִּיק. הוּא הָיָה אוֹמֵר, אַל תִּהְיוּ כַעֲבָדִים הַמְשַׁמְּשִׁין אֶת הָרַב עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, אֶלָּא הֱווּ כַעֲבָדִים הַמְשַׁמְּשִׁין אֶת הָרַב שֶׁלֹּא עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, וִיהִי מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם:

(3) Antigonus a man of Socho received [the oral tradition] from Shimon the Righteous. He used to say: do not be like servants who serve the master in the expectation of receiving a reward, but be like servants who serve the master without the expectation of receiving a reward, and let the fear of Heaven be upon you.

(ב) בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, הֱוֵי רָץ לְמִצְוָה קַלָּה כְבַחֲמוּרָה, וּבוֹרֵחַ מִן הָעֲבֵרָה. שֶׁמִּצְוָה גּוֹרֶרֶת מִצְוָה, וַעֲבֵרָה גוֹרֶרֶת עֲבֵרָה.

שֶׁשְּׂכַר מִצְוָה, מִצְוָה. וּשְׂכַר עֲבֵרָה, עֲבֵרָה:

(2) Ben Azzai said: Be quick in performing a minor commandment as in the case of a major one, and flee from transgression; For one commandment leads to another commandment, and transgression leads to another transgression;

For the reward for performing a commandment is another commandment and the reward for committing a transgression is a transgression.

(יג) אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖ךָ בְּי֣וֹם קׇדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהֹוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר׃ (יד) אָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יְהֹוָ֔ה וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־[בָּ֣מֳתֵי] (במותי) אָ֑רֶץ וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ נַחֲלַת֙ יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ {פ}

(13) If you refrain from trampling refrain from trampling the sabbath,
From pursuing your affairs on My holy day;
If you call the sabbath “delight,”
GOD ’s holy day “honored”;
And if you honor it and go not your ways
Nor look to your affairs, nor strike bargains
(14) Then you can seek GOD’s favor.
I will set you astride the heights of the earth,
And let you enjoy the heritage of your father Jacob—
For GOD’s mouth has spoken.

ואומרים חמישה מזמורים, מן "לכו נרננה" (תהילים צ״ה: א׳) עד אחר "ד' מלך ירגזו עמים", לפי שאלו הזמירות הם על לעתיד לבוא, שאז יאמר אחד לחבירו: "לכו נרננה לד'" (רד"ק), ואז "ד' מלך", כלומר, שיתקיים מקרא שכתוב (זכריה יד ט): "ביום ההוא יהיה ד' אחד ושמו אחד". ועל כי שבת הוא רמז לזמן ההוא, יום שכולו שבת,

(starting at ועכשיו) We gather in shul and we say five chapters of psalms from Lechu Neranena (Ch. 95) until Hashem malach yirgezu amim (Ch. 99) because they are about the future redemptive days.

Therefore (like Radak says), a person says to his friend “Let us sing to Hashem,” and then [the next chapter we sing] “Hashem reigns,” that is to say that we’ll fulfill that which is written (Zecharia 14:9) “On that day Hashem will be One and His Name will be One.” For Shabbat is a hint to this time, to “The Day that is Entirely Shabbat,” and then we’ll sing a new song (Ch. 96)

אות היא לעולם. מגיד שאין השבת בטילה לעולם:

A sign forever. To tell us that Shabbat will never be nullified.

הַשִּׁיר שֶׁהָיוּ הַלְוִיִּם אוֹמְרִים בַּמִּקְדָּשׁ...

בַּשִּׁשִּׁי הָיוּ אוֹמְרִים (שם צג), ה' מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ וְגוֹ'. בְּשַׁבָּת הָיוּ אוֹמְרִים (שם צב), מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת, מִזְמוֹר שִׁיר לֶעָתִיד לָבֹא, לְיוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת מְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים:

The following is a list of each daily psalm that the Levites would recite in the Temple. ...On Shabbat they would recite the psalm beginning: “A psalm, a song for Shabbat day” (Psalms, chapter 92). This is interpreted as a psalm, a song for the future, for the day that will be entirely Shabbat and rest for everlasting life.

הָרַחֲמָן הוּא יַנְחִילֵֽנוּ יוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת וּמְנוּחָה לְחַיֵּי הָעוֹלָמִים:

May the Merciful One let us inherit the day which will be completely Shabbos and rest, for life everlasting.

Unless one learns how to relish the taste of Sabbath while still in this world, unless one is initiated in the appreciation of eternal life, one will be unable to enjoy the taste of eternity in the world to come. Sad is the lot of him who arrives inexperienced and when led to heaven has no power to perceive the beauty of the Sabbath. ...

While Jewish tradition offers us no definition of the concept of eternity, it tells us how to experience the taste of eternity or eternal life within time. Eternal life does not grow away from us; it is "planted within us," growing beyond us. The world to come is therefore not only a posthumous condition, dawning upon the soul on the morrow after its departure from the
body. The essence of the world to come is Sabbath eternal, and the seventh day in time is an example of eternity.

Heschel ibid

ת"ר בגד שאבד בו כלאים הרי זה לא ימכרנו לעובד כוכבים ולא יעשנו מרדעת לחמור אבל עושה ממנו תכריכין למת

אמר רב יוסף זאת אומרת מצות בטלות לעתיד לבא

The Gemara cites another case of a garment in which something was lost. The Sages taught in a baraita: With regard to a garment in which diverse kinds, a prohibited mixture of wool and linen, was lost, i.e., it is a wool garment into which a linen thread was sewn or vice versa and it is not known where on the garment the thread is located, one may not sell it to a gentile and one may not even fashion it into a saddlecloth for a donkey. This is prohibited lest one remove a piece of the garment and sew it onto his own clothing. But one may fashion it into a shroud for a corpse, as there is no concern that one might remove it from the dead.

Rav Yosef said: That is to say that the mitzvot will be nullified in the future. If this were not the case, then when the dead are resurrected they will be deriving benefit from the garment of diverse kinds in which they were buried.

(ב) וְהָיָ֣ה ׀ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים נָכ֨וֹן יִֽהְיֶ֜ה הַ֤ר בֵּית־יְהֹוָה֙ בְּרֹ֣אשׁ הֶהָרִ֔ים וְנִשָּׂ֖א מִגְּבָע֑וֹת וְנָהֲר֥וּ אֵלָ֖יו כׇּל־הַגּוֹיִֽם׃ (ג) וְֽהָלְכ֞וּ עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים וְאָֽמְרוּ֙ לְכ֣וּ ׀ וְנַעֲלֶ֣ה אֶל־הַר־יְהֹוָ֗ה אֶל־בֵּית֙ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֔ב וְיֹרֵ֙נוּ֙ מִדְּרָכָ֔יו וְנֵלְכָ֖ה בְּאֹרְחֹתָ֑יו כִּ֤י מִצִּיּוֹן֙ תֵּצֵ֣א תוֹרָ֔ה וּדְבַר־יְהֹוָ֖ה מִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ (ד) וְשָׁפַט֙ בֵּ֣ין הַגּוֹיִ֔ם וְהוֹכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבוֹתָ֜ם לְאִתִּ֗ים וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙ לְמַזְמֵר֔וֹת לֹא־יִשָּׂ֨א ג֤וֹי אֶל־גּוֹי֙ חֶ֔רֶב וְלֹֽא־יִלְמְד֥וּ ע֖וֹד מִלְחָמָֽה׃ {פ}
(2) In the days to come,
The Mount of GOD’s House
Shall stand firm above the mountains
And tower above the hills;
And all the nations
Shall gaze on it with joy.
(3) And the many peoples shall go and say:
“Come,
Let us go up to the Mount of GOD,
To the House of the God of Jacob;
That we may be instructed in God’s ways,
And that we may walk in God’s paths.”
For instruction shall come forthainstruction shall come forth I.e., oracles will be obtainable. from Zion,
The word of GOD from Jerusalem.
(4) Thus [God] will judge among the nations
And arbitrate for the many peoples,
And they shall beat their swords into plowsharesbplowshares More exactly, the iron points with which wooden plows were tipped.
And their spears into pruning hooks:
Nation shall not take up
Sword against nation;
They shall never again knowcknow Cf. Judg. 3.2. war.

1 Maccabees 2:34–41:

But they said, “We will not come out, nor will we do what the king commands and so profane the Sabbath day.” Then the enemy hastened to attack them. But they did not answer them or hurl a stone at them or block up their hiding places, for they said, “Let us all die in our innocence; heaven and earth testify for us that you are killing us unjustly.”So they attacked them on the Sabbath and they died, with their wives and children and cattle, to the number of a thousand persons. When Mattathias and his friends learned of it, they mourned for them deeply. And each said to his neighbor: “If we all do as our brethren have done and refuse to fight with the Gentiles for our lives and for our ordinances, they will quickly destroy us from the earth.” So they made this decision that day: “Let us fight against every man who comes to attack us on the Sabbath day; let us not all die as our brethren died in their hiding places.” (Schiffman trans., Outside the Bible)

See: https://www.thetorah.com/article/an-ancient-precedent-for-the-yom-kippur-war

and: https://www.thetorah.com/article/the-maccabean-victory-explained-between-1-and-2-maccabees