Don't miss an episode! Subscribe to the Madlik podcast: Spotify | Apple Podcasts | YouTube
Link to Transcript here: https://madlik.com/2025/01/03/making-lemonade-from-lemons/
(א) וְלֹֽא־יָכֹ֨ל יוֹסֵ֜ף לְהִתְאַפֵּ֗ק לְכֹ֤ל הַנִּצָּבִים֙ עָלָ֔יו וַיִּקְרָ֕א הוֹצִ֥יאוּ כׇל־אִ֖ישׁ מֵעָלָ֑י וְלֹא־עָ֤מַד אִישׁ֙ אִתּ֔וֹ בְּהִתְוַדַּ֥ע יוֹסֵ֖ף אֶל־אֶחָֽיו׃ (ב) וַיִּתֵּ֥ן אֶת־קֹל֖וֹ בִּבְכִ֑י וַיִּשְׁמְע֣וּ מִצְרַ֔יִם וַיִּשְׁמַ֖ע בֵּ֥ית פַּרְעֹֽה׃ (ג) וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף הַע֥וֹד אָבִ֖י חָ֑י וְלֹֽא־יָכְל֤וּ אֶחָיו֙ לַעֲנ֣וֹת אֹת֔וֹ כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִפָּנָֽיו׃ (ד) וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֧ף אֶל־אֶחָ֛יו גְּשׁוּ־נָ֥א אֵלַ֖י וַיִּגָּ֑שׁוּ וַיֹּ֗אמֶר אֲנִי֙ יוֹסֵ֣ף אֲחִיכֶ֔ם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתִ֖י מִצְרָֽיְמָה׃ (ה) וְעַתָּ֣ה ׀ אַל־תֵּעָ֣צְב֗וּ וְאַל־יִ֙חַר֙ בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם כִּֽי־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתִ֖י הֵ֑נָּה כִּ֣י לְמִֽחְיָ֔ה שְׁלָחַ֥נִי אֱלֹהִ֖ים לִפְנֵיכֶֽם׃ (ו) כִּי־זֶ֛ה שְׁנָתַ֥יִם הָרָעָ֖ב בְּקֶ֣רֶב הָאָ֑רֶץ וְעוֹד֙ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־חָרִ֖ישׁ וְקָצִֽיר׃ (ז) וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי אֱלֹהִים֙ לִפְנֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם לָכֶ֛ם שְׁאֵרִ֖ית בָּאָ֑רֶץ וּלְהַחֲי֣וֹת לָכֶ֔ם לִפְלֵיטָ֖ה גְּדֹלָֽה׃ (ח) וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדוֹן֙ לְכׇל־בֵּית֔וֹ וּמֹשֵׁ֖ל בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
(1) Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, “Have everyone withdraw from me!” So there was no one else about when Joseph made himself known to his brothers. (2) His sobs were so loud that the Egyptians could hear, and so the news reached Pharaoh’s palace. (3) Joseph said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still well?” But his brothers could not answer him, so dumbfounded were they on account of him. (4) Then Joseph said to his brothers, “Come forward to me.” And when they came forward, he said, “I am your brother Joseph, he whom you sold into Egypt. (5) Now, do not be distressed or reproach yourselves because you sold me hither; it was to save life that God sent me ahead of you. (6) It is now two years that there has been famine in the land, and there are still five years to come in which there shall be no yield from tilling. (7) God has sent me ahead of you to ensure your survival on earth, and to save your lives in an extraordinary deliverance. (8) So, it was not you who sent me here, but God—who has made me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt.
(טו) כִּֽי־גֻנֹּ֣ב גֻּנַּ֔בְתִּי מֵאֶ֖רֶץ הָעִבְרִ֑ים וְגַם־פֹּה֙ לֹא־עָשִׂ֣יתִֽי מְא֔וּמָה כִּֽי־שָׂמ֥וּ אֹתִ֖י בַּבּֽוֹר׃
(15) For in truth, I was kidnapped from the land of the Hebrews; nor have I done anything here that they should have put me in the dungeon.”
(1) Genesis 45:1-28 (2) In revealing his true identity at last, Yosef makes two points:
first, that it was all part of God’s plan; and
second, that the family must immediately prepare for migration to Egypt.
Thus the personal story is intertwined with the national one, and the text therefore gives limited time and space to psychological details. The motif of God’s plan is stressed by the repetition of “God sent me” (vv.5, 7, 8), while the anticipated bounties of settling in Egypt are brought out by the threefold “good-things of Egypt” (vv.18, 20, 23) and by the repeated exhortation to “come” (vv.18, 19).
(1) נבהלו מפניו [FOR] THEY WERE AMAZED AT HIS PRESENCE — out of shame.
(1) כי נבהלו מפניו, “for they were frightened of him.” They were afraid of what he might do to them as reprisals for what they had done to him.
(כז) (בראשית מה, ה) ועתה אל תעצבו. שלא תאמרו אוי לנו שהרעונו לעצמנו והרעותם לי והרעותם לכם בשביל חטאתכם ואתם מתיראין שלא תענשו במכירה שלי, והרעותם לי שנמכרתי לעבד ונתיסרתי בבית האסורין, לאו, אלא אל תעצבו בשבילכם, ואל יחר בעיניכם בשבילי. אע"פ שכשחטא אדם הראשון נגזרה עליו גזרת עצבון במאכלו כד"א בעצבון תאכלנה (ג' י"ז), אבל אתם אל תעצבו, שלא יבא לכם עצב בעון זה במאכלכם אלא הרוחה הה"ד כי למחיה וגו'.
Now, do not be distressed or reproach yourselves Genesis 45: 5 you should not say woe to us that we harmed ourselves and harmed me and harmed you because of your sin and you are afraid that you will be punished by my sale, and you harmed me that I was sold as a slave and was tormented in the prison house, no, but do not grieve for yourselves, and do not be angry in your eyes for me. However, when the first Adam sinned, he was decreed to be distressed with his food, as it is written, eat it with anger (FOX "painstaking-labor") (3:17), but you shall not be distressed, so that you do not be distressed at this evil in your food, but the Spirit,: "for it gives life".
(יז) וּלְאָדָ֣ם אָמַ֗ר כִּֽי־שָׁמַ֘עְתָּ֮ לְק֣וֹל אִשְׁתֶּ֒ךָ֒ וַתֹּ֙אכַל֙ מִן־הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֤ר צִוִּיתִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ אֲרוּרָ֤ה הָֽאֲדָמָה֙ בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ בְּעִצָּבוֹן֙ תֹּֽאכְלֶ֔נָּה כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃
(17) To Adam [God] said, “Because you did as your wife said and ate of the tree about which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’
Cursed be the ground because of you;
By hard labor shall you eat of it
All the days of your life:
(ו) ד"א כי למחיה. יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרך מות (משלי יד יב). אבל זאת הדרך למחיה היה. כענין שנאמר בכל עצב יהיה מותר (שם יד כג).
Quoting Proverbs: "A road may seem right to a man, But in the end it is a road to death." but this is a road to life. Similarly "From all toil there is some gain,
But idle chatter is pure loss."
(יב) יֵ֤שׁ דֶּ֣רֶךְ יָ֭שָׁר לִפְנֵי־אִ֑ישׁ וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃
(12) A road may seem right to a man,
But in the end it is a road to death.
(כג) בְּכׇל־עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃
(23) From all toil there is some gain,
But idle chatter is pure loss.
(ה) הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ׃ (ו) הָ֘ל֤וֹךְ יֵלֵ֨ךְ ׀ וּבָכֹה֮ נֹשֵׂ֢א מֶשֶׁךְ־הַ֫זָּ֥רַע בֹּא־יָבֹ֥א בְרִנָּ֑ה נֹ֝שֵׂ֗א אֲלֻמֹּתָֽיו׃ {פ}
(5) They who sow in tears
shall reap with songs of joy. (6) Though he goes along weeping,
carrying the seed-bag,
he shall come back with songs of joy,
carrying his sheaves.
(א) ועתה אל תעצבו. אל תביאו עצבון בלבבכם על שנמצאתם חטאים עלי:
And now do not be distressed: Do not come to sadness in your heart because you sinned towards me.
(ג) כי למחיה שלחני אלהים לפניכם. אמר להם גזירתו של הקב"ה הוא עלינו לרדת מצרימה בשלשלאות של ברזל, שנא' כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם (בראשית טו יג), אלא שהקדים הקב"ה רפואה למכתינו, ושלחני על ידי גלגול לפניכם, כלומר קודם מכם, ודומה לו ויעבר מלכם לפניהם (מיכה ב יג), לפנים הארץ יסדת (תהלים קב כו), לפני בא יום ה' (יואל ג ד), וכל דומיהן, כי פעמים יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות (משלי יד יב), וזו הדרך היתה למחיה להחיות ולכלכל את כל בית אבי, כענין שנא' בכל עצב יהיה מותר (משלי יד כג):
it was to save life that God sent me ahead of you: He told them that it was God's decree for us to come down from Egypt in iron chains, as it is written: that your seed should live in a land not for them (Genesis 15:13), but that God brought healing (cure) to our people, and sent me by a roundabout fashion ("gilgul") before you, that is, Kodem L'chem", and like him Their king marches before them (Micah 2:13), Of old You established the earth; the heavens are the work of Your hands. (Psalms 24:20), before the Lord's Day comes (Joel 3:4), and similar. For sometimes there is a straight path before a man, followed by the paths of death (Proverbs 12:12), but this was the way to live, to revive, and to provide for all my father's house, as From all toil there is some gain (Proverbs 12:23):
The יסוד ושרש העבודה teaches that the main Yetzer Hara is to get one to despair after the sin. In fact, the word עבירה is rooted in עבר, past, since after one sins the evil inclination gets one to think of his past sins causing him to despair. In this light we can grasp הרהורי עבירה קשו מעבירה, thoughts of sin are worse than the sin itself, as thinking about one’s sin can bring him to despair.
See: Don't Think! Rabbi Yehoshua Alt, 7/7/23
הִרְהוּרֵי עֲבֵירָה קָשׁוּ מֵעֲבֵירָה, וְסִימָנָיךְ: רֵיחָא דְבִישְׂרָא. שִׁילְהֵי דְקַיְיטָא קְשֵׁי מִקַּיְיטָא, וְסִימָנָיךְ: תַּנּוּרָא שְׁגִירָא.
R’ Shlomo Wolbe [4] writes to one who failed to protect himself from the known sin: My dear friend! Cease your searching for what the Sefarim say about that sin. The sources that you have already found and copied for yourself — dispose of them properly.
The Yetzer Hara that brings one to this particular sin is so insidious that any thoughts about the subject can stimulate one to fall again. This includes even thoughts of remorse, contrition and Teshuva. The only solution is, therefore, to take the opposite path.... To forget about the sin. That is, to give it no thought — even after stumbling. You must stop thinking about the whole subject of this sin!
How? By completely investing yourself and learning, with an attempt to be Mechadesh Torah, to develop original thoughts in learning, and specifically learning with Simcha.... This matter involves a great battle. Often you will be victorious. It is possible, however, that at times you will be defeated by the Yetzer Hara. If that unfortunately happens, don't think about it and pay it no attention!
Banish any thought about what happened and particularly beware of feelings of helplessness! This is the salient goal of the Yetzer Hara — to knock a person down and make him feel hopeless and forlorn. Don't allow him that victory! Continue to learn, and with joy, as if nothing happened! ...
The only solution to deal with this issue is to be involved in learning and to become accustomed to thinking in learning; in the street, after you go to bed, etc., as much as possible —
but also to socialize and interact with friends... In addition, forget what you've seen in Sefarim about the punishments and difficulty of doing teshuva resulting from this sin. Just look at the Siddur HaGra. What you find there should direct you in this area. I am aware that these instructions are completely different than what you have seen, but this way has the approval of the Chazon Ish.
However, it is difficult to become acclimatized to not paying any attention and to not giving thought. Thoughts of remorse, anguish and hopelessness constantly arise.
For this reason, I request that you reread this letter occasionally. Hashem should help you ascend to the heights of Torah and Yiras Shamayim until you completely forget about this sin. And with Hashem's help you'll establish a house of Torah and father children in holiness and purity. There is no reason whatsoever to be concerned that what you have done in the past will have any effect on your ability to do this. Only strengthen yourself in learning Torah with Chidush.[9]
[4} R’ Chaim Volozhin (in Keser Rosh, printed in the end of the Siddur HaGra, 133) accentuates the spiritual danger of excessive guilt in this area. He criticizes those who quote from the Zohar regarding the severity of the known transgression, yet neglect to quote the end of this same Zohar, which says that Torah study corrects this transgression. In a footnote, the Shela is quoted:אלו החסידים המחמירים לומר אין תיקון לחטא הזה ר"ל... הם המרבים פושעים בישראל ומרחיקים מלבא תחת כנפי השכינה אשר בעל העון... בשמעו אלה אומר אין תשובה לחצי דבר, וכאשר אבדתי אבדתי כו', ואלו [החסידים] גורמים גלות השכינה, ואינן נקראים חסידים כי אם חסרים ועונשם גדול למאוד.,
Those stringent ones who are stringent and state that there is no correcting this transgression... they are the ones who induce an increase of sinning among us, and cause people to distance themselves from Hashem, since the sinner, when he hears that there is no repentance for this sin will abandon all attempts to improve himself. These stringent ones cause the Shechina to go into Galus and rather than be called Chasidim (stringent ones) should more properly be called “Chaseirim” (lacking ones) and their punishment will be very severe.
"If You Have a Lemon, Make a Lemonade."
Although the first two known uses in print are by Hubbard, many modern authors attribute the expression to Dale Carnegie who used it in his 1948 book How to Stop Worrying and Start Living. Carnegie's version reads:
"If You Have a Lemon, Make a Lemonade."
Carnegie credited Julius Rosenwald for giving him the phrase.
Julius Rosenwald (August 12, 1862 – January 6, 1932) was an American businessman and philanthropist. He is best known as a part-owner and leader of Sears, Roebuck and Company, and for establishing the Rosenwald Fund,
Julius Rosenwald had a simple philosophy when it came to philanthropy. He explained, “What I want to do is try and cure the things that seem wrong”. A major focus of Rosenwald’s philanthropic work stemmed from his desire to eradicate antisemitism in the U.S. and worldwide.
Additionally, Rosenwald was concerned about justice for all, and he believed that the plight of African Americans was deeply connected with the inequities faced by Jews throughout their history. This became even more important to him after meeting Booker T. Washington before the start of the first World War. He explained that his desire to improve education for African Americans in the U.S. when he said that “very few persons are interested in the education of the Negro that I have deemed it wiser to concentrate my efforts in that direction”. Rosenwald’s philanthropic pursuits thus combined his strong sense of responsibility to aid in social inequality with his reverence for education and learning.
After the 1906 financial reorganization of Sears, Rosenwald became friends with Goldman Sachs's other senior partner, Paul J. Sachs, who often stayed with Rosenwald during his many trips to Chicago. The two would discuss America's social situation, agreeing that the plight of African Americans was the most serious in the U.S. Sachs introduced Rosenwald to two prominent educators and proponents of African-American education, William H. Baldwin and Booker T. Washington. Rosenwald made common cause with Washington and was asked to serve on the board of directors of the Tuskegee Institute in 1912, a position he held for the remainder of his life.
In his words, written in 1911:
The horrors that are due to race prejudice come home to the Jew more forcefully than to others of the white race, on account of the centuries of persecution which they have suffered and still suffer.
The collaboration between Booker T. Washington and Julius Rosenwald was the subject of the 2015 documentary Rosenwald, subtitledThe Remarkable Story of a Jewish Partnership with African American Communities
Over the course of his life, Rosenwald and his fund donated over $70 million (equivalent to $887,701,000 in 2023) to public schools, colleges and universities, museums, Jewish charities and African-American institutions. The rural school building program was one of the largest programs administered by the Rosenwald Fund. This program eventually was responsible for construction in the South of more than 5,000 schools and shops for African-American children, as well as homes for their teachers. These schools became informally known as "Rosenwald Schools".
See:
https://en.wikipedia.org/wiki/When_life_gives_you_lemons,_make_lemonade