The Festival Evening Kiddush “on one foot”:
This is the prayer that is said in the Festival evening service (on the first two and last two days of Passover, on Shavuot, on the first two days of Sukkot, and on Sh’mini Atzeret and Simchat Torah) and also before dinner those days. Most people stand when saying this prayer.
A Jewish Joke:
Q: What do you say to the Pope after doing the Festival Evening Kiddush?
A: Good yuntif, pontiff.
“Gut yuntif” is the Yiddish greeting on a holiday (the Hebrew equivalent is “Chag Sameach”). The pontiff is the pope.
What are the parts of the Festival Evening Kiddush?
If the Festival coincides with Friday evening, then the Shabbat preface is included:
(ה) בלחש: וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר
(ו) יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ. כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:
(5) In a whisper: And there was evening and there was morning
(6) The sixth day. And the heavens and earth were finished and all that they contain. And God finished on the seventh day the work that God had done. And God rested on the seventh day from all the work that God had done. And God blessed the seventh day and made it holy. For on that day God rested from all the work the work that God created.
Whether or not it is Shabbat, the next part is a blessing over the grape juice or wine:
(ט) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן:
(9) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who creates the fruit of the vine.
After that comes a blessing indicating that the holiday is “holy”, distinct from other times of the year (if it’s also Shabbat, there are additions). This is an abridgment of the Festival Amidah:
(י) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה (לשבת שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ)מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה. חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָׂשׂוֹן. אֶת יוֹם (לשבת הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם):
(10) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who has chosen us from all nations and exalted us from all tongues and made us holy through Divine commandments. And you have given us, Lord our God, in love (on Shabbat: Sabbaths of rest and) festivals for happiness, holidays and times for joy. This day of (on Shabbat: Shabbat and this day of)
Then comes a “choose your own adventure” part, where you put in the appropriate line depending on which holiday it is:
(יא) לפסח: חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה. זְמַן חֵרוּתֵנוּ:
(יב) לשבועות: חַג הַשָׁבוּעוֹת הַזֶּה. זְמַן מַתַּן תּוֹרָתֵינוּ:
(יג) לסוכות: חַג הַסֻּכּוֹת הַזֶּה. זְמַן שִׂמְחָתֵנוּ:
(יד) לשמ"ע ולש"ת: שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הַחַג הַזֶּה. זְמַן שִׂמְחָתֵנוּ:
(11) (on Passover: the festival of Matzot, time of our freedom)
(12) (on Shavuot: the festival of Shavuot, the time of the giving of our Torah)
(13) (on Sukkot: the festival of Sukkot, the time of our joy)
(14) (on Sh’mini Atzeret and Simchat Torah: the festival of the eighth day, Sh’mini Atzeret, the time of our joy)
And then another section that’s the same regardless of when it is (with Shabbat additions if appropriate):
(טו) (לשבת בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים. (לשבת וְשַׁבָּת) וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ (לשבת בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשׂוֹן הִנְחַלְתָּנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. מְקַדֵּשׁ (לשבת הַשַּׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים:
(15) (on Shabbat: with love) a sacred time that is a remembrance of the exodus from Egypt. For you have chosen us and sanctified us from all the nations. (On Shabbat: And Shabbat) and your holy festivals (on Shabbat: with love and desire) with happiness and joy you have bestowed on us. Praised are You, God, who sanctifies (on Shabbat: Shabbat and) the people Israel and the festivals.
Then there’s a blessing for being kept alive long enough to reach this holiday again this year (done every Festival evening, including on Friday nights, except for the last 2 days of Passover), referred to as the “Shehechiyanu” because that’s the first unique word. The second day of the holiday has the status of the first day, so it gets the same blessing, but some people try to do something a little different on the second day to “earn” the blessing anew. If the same people are present for the lighting of the Festival candles and the Festival Evening Kiddush, only one Shehechiyanu is said and it is said after Kiddush.
(יז) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:
(17) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who has kept us alive, sustained us, and brought us to this time.
If it’s also Sukkot and you are in the sukkah, you would next say this blessing (except for the first night of Sukkot, when it comes before the “Shehechiyanu” blessing so that the Shehechiyanu refers both to the holiday and to the sitting in the sukkah). After saying this blessing, most people sit, and only then do they drink their grape juice / wine.
(יח) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וְצִוָּנוּ לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה:
(18) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who has made us holy through Divine commandments and commanded us to dwell in the sukkah.
On Saturday evening, there’s a version of Havdalah that’s added, though without spices and with the holiday candles replacing the Havdalah candle (though some light a Havdalah candle from the Festival candles). In this case, the “Shehechiyanu” blessing goes at the end:
(כ) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ:
(כא) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל. בֵּין אוֹר לְחֹשֶׁךְ. בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים. בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ. וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה קִדַּשְׁתָּ. הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה. הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ:
(כב) בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:
(20) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who creates the lights of fire.
(21) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who distinguishes between holy and ordinary, between light and darkness, because the people Israel and the other nations, between the seventh day and the six days of work. Between the holiness of Shabbat and the holiness of festivals you distinguished, and the seventh day you sanctified from the six days of work. You distinguished and sanctified Your people Israel with your holiness. Praised are You, God, who distinguishes between holy and holy.
(22) Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who has kept us alive, sustained us, and brought us to this time.
What is the tune for the Festival Evening Kiddush?
The tune is that of Akdamut, a poem describing the Revelation at Mt. Sinai which is read on the first day of Shavuot before the Torah reading. This tune is also used as the “signature tune” for the evening “Mi Chamocha” prayer on Shavuot, and it is used for calling up those saying the blessings over the end and beginning of the Torah on Simchat Torah. Here is a recording of the Festival Evening Kiddush, done for Shavuot:
Recording done by Cantor Neil Schwartz, using the tune taught by Cantor Max Wohlberg at the JTS Cantorial School.
How is the Festival Evening Kiddush different from the Festival Morning Kiddush?
Both of them have the “Borei P’ri HaGafen” blessing. However, the evening Kiddush is followed by another paragraph about the day, whereas the morning Kiddush is preceded by a Biblical verse (Lev. 23:44). This is similar to the difference between the evening and morning Kiddush on Shabbat and Rosh Hashanah. If the Festival coincides with Shabbat, both the Shabbat and Festival verses are done at the beginning.
How is the Festival Evening Kiddush different from the Shabbat and Rosh Hashanah Evening Kiddushes?
For starters, they have different tunes. This is so that the music sends a signal as to where we are in the calendar, something that nusach (the way prayers are chanted) does in general.
Second, all of the evening Kiddushes have the same format of the blessing over the grape juice / wine, followed by a blessing over the day. The words that are used are mostly different, though some phrases are the same.
In the Festival Evening Kiddush, the holidays all have nicknames. Why?
In Maimonides’ “Mishneh Torah” (Order of Prayer 3:6), he describes each of the holidays as having a nickname that comes up in the Amidah and in the Festival Evening Kiddush. For Passover, the name is “Time of our Freedom”, which makes sense because that’s when we were freed from Egypt. For Sukkot and Sh’mini Atzeret, the name is “Time of our Joy”, something the Torah tells us to do on this holiday. There are a number of explanations for this (see here to dig into them: Why is Sukkot Called “Time of Our Joy”? | Sefaria). Shavuot is called “Time of the Giving of our Torah”, which is approximately correct although the Torah never connects Shavuot and the Revelation at Mt. Sinai (see here if you want to how we ended up with the modern holiday of Shavuot: https://www.sefaria.org/sheets/563280?lang=bi)
Thinking about the text:
1. Chosen us from all nations and exalted us from all tongues — This is not a claim for the superiority of Jews. This is saying that Jews have been chosen for extra responsibilities. As Tevye says in “Fiddler on the Roof”, “I know, I know, we are your chosen people. But, once in a while, couldn’t you choose someone else?” In what ways do you think the Jews have been chosen?
2. Made us holy through Divine commandments — “Holy” is another way of saying “Distinct”. How has doing Jewish things made your life different from other people?
3. You have given us Festivals for happiness — What moments on Passover, Sukkot, and/or Shavuot make you happy?
With appreciation to: Cantor Neil Schwartz, Siddur Lev Shalem, Siddur Or Chadash, the Koren Siddur, the Artscroll Siddur, and To Pray As a Jew by Rabbi Hayim Halevy Donin.